"y puerto rico" - Translation from Spanish to Arabic

    • وبورتوريكو
        
    • وبويرتو ريكو
        
    • وبورتو ريكو
        
    Las respectivas luchas por la independencia de Cuba y Puerto Rico se iniciaron casi simultáneamente. UN وكان النضال من أجل استقلال كوبا وبورتوريكو قد بدأ في نفس الوقت تقريبا.
    En el período de 1987-1989, Hong Kong alcanzaba la máxima esperanza de vida, con 77 años, mientras que en el decenio de 1980 las estimaciones para Cuba, Chipre, Israel y Puerto Rico llegaban a 75 años. UN في حين وصلت تقديرات قبرص وكوبا وإسرائيل وبورتوريكو إلى ٧٥ سنة خلال الثمانينات.
    La mayoría de la población puertorriqueña está insatisfecha con la relación política que existe entre los Estados Unidos y Puerto Rico. UN وقالت إن غالبية سكان بورتوريكو غير راضين عن العلاقة السياسية القائمة بين الولايات المتحدة وبورتوريكو.
    Desde 1994 las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y Puerto Rico han recibido en total aproximadamente 9 millones de dólares en fondos adicionales para reducir el tráfico de drogas. UN ومنذ عام 1994، ظلت جزر فرجن وبورتوريكو تتلقيان مبلغ 9 ملايين دولار تقريبا كتمويل إضافي مشترك لخفض تدفق المخدرات.
    La reclasificación a aviso de huracán se aplicó a las Islas Vírgenes Británicas, Dominica, Montserrat, Antigua y Barbuda, Saint Kitts y Nevis, Anguila, los territorios Saint Eustatius, Saba y Saint Maarten, junto con las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y Puerto Rico. UN وتحولت حالة التأهب إلى إنذار بحلول إعصار بالنسبة لجزر فرجن البريطانية، ودومينيكا، ومونتسيرات، وأنتيغوا وبربودا، وسانت كيتس ونيفس، وأنغيلا، وأقاليم سانت اوستاتيوس، وسابا، وسانت مارتين، إلى جانب جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وبويرتو ريكو.
    En ninguna parte el reto de la liberación y la justicia que enfrenta la comunidad de las naciones se ha desechado tan claramente como en Palestina y Puerto Rico, y últimamente en Iraq. UN فلم يحدث في أي مكان أن برز تحدي التحرر والعدالة في وجه مجتمع الأمم كما حدث بوضوح في فلسطين وبورتوريكو ومؤخرا في العراق.
    Otros miembros asociados son Aruba, las Antillas Neerlandesas y Puerto Rico. UN وثمة أعضاء منتسبة أخرى هي أروبا، والأنتيل الهولندية وبورتوريكو.
    La esterilización femenina es el método más utilizado después de esos cinco, y es el principal en el Brasil, Maldivas y Puerto Rico. UN ويأتي تعقيم الإناث بعد ذلك، وهو الوسيلة الرئيسية المستخدمة في البرازيل وبورتوريكو وملديف.
    37. El Territorio siguió manteniendo su relación especial con sus vecinos, las Islas Vírgenes Británicas y Puerto Rico. UN ٣٧ - وحافظ الاقليم على علاقاته الخاصة مع جارتيه، جزر فرجن البريطانية وبورتوريكو.
    El muelle público de Charlotte Amalie está destinado a los barcos de pasajeros que circulan entre las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y los destinos próximos del Caribe, como las Islas Vírgenes Británicas y Puerto Rico. UN وتقدم الهيئة العامة ﻷرصفة الموانئ في شارلوت آمالي الخدمات لزوارق الركاب الصغيرة التي تقوم برحلات بين جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة والوجهات القريبة في منطقة البحر الكاريبي، مثل جزر فرجن البريطانية وبورتوريكو.
    El muelle público de Charlotte Amalie está destinado a los pequeños buques de pasaje que navegan entre las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y los destinos próximos del Caribe, como las Islas Vírgenes Británicas y Puerto Rico. UN وتقدم الهيئة العامة ﻷرصفة الموانئ في شارلوت أمالي الخدمات لزوارق الركاب الصغيرة التي تقوم برحلات بين جزر فرجن التابعة للولايات المتحدة والوجهات القريبة من منطقة البحر الكاريبي مثل جزر فرجن البريطانية وبورتوريكو.
    En 1993, los Gobiernos del Reino Unido y de los Estados Unidos habían firmado el Tratado sobre las fronteras de las Islas Vírgenes Británicas, las Islas Vírgenes de los Estados Unidos y Puerto Rico, en el que, entre otras cosas, se fijaban las fronteras entre esos Territorios. UN وفي عام ١٩٩٣، وقعت حكومتا المملكة المتحدة والولايات المتحدة معاهدة الحدود بين جزر فرجن البريطانية وجزر فرجن التابعة للولايات المتحدة وبورتوريكو التي تعين، في جملة أمور، الحدود بين تلك اﻷقاليم.
    Los resultados de esa consulta demostraron claramente que la mayoría de la población no estaba de acuerdo con las relaciones entre los Estados Unidos y Puerto Rico ni con la anexión de Puerto Rico a los Estados Unidos. UN وفي أعقاب هذا الاستفتاء، تجلى بوضوح أن لا اﻹبقاء على العلاقات الحالية بين الولايات المتحدة وبورتوريكو ولا ضم بورتوريكو إلى الولايات المتحدة يلقيان قبولا لدى الغالبية.
    El actual Presidente de los Estados Unidos ha declarado públicamente que en los próximos meses hará un pronunciamiento sobre las relaciones entre los Estados Unidos y Puerto Rico. UN أما الرئيس الحالي للولايات المتحدة فقد أعلن للرأي العام أنه سيلقي في الأشهر المقبلة كلمة بشأن العلاقات بين الولايات المتحدة وبورتوريكو.
    El colapso parcial de la cúpula produjo corrientes piroclásticas que bajaron por el lado oriental del volcán, hasta el mar. Al mismo tiempo, los vientos que soplaban hacia el noreste arrastraron una columna de ceniza hasta las Islas Vírgenes y Puerto Rico. UN ونتج عن انهيار القمة انهيالات من شظايا الصخور البركانية انهمرت على الجانب الشرقي من البركان وصبت في البحر. وفي الوقت نفسه تعالت أعمدة الرماد لتحملها الرياح إلى جزر فرجن وبورتوريكو.
    Los enlaces de transporte entre los países de cada región se ven complicados por la falta de coordinación de los vuelos de las distintas líneas aéreas, que a veces hacen necesario el viaje indirecto a través de centros donde convergen de hecho los vuelos como Fiji y Puerto Rico. UN ويُعَقِّد روابط النقل بين البلدان في كل منطقة من المناطق عدم تنسيق جداول الرحلات الصادرة عن الخطوط الجوية، التي تفرض السفر بصورة غير مباشرة من خلال ما أصبحت محاور بحكم الواقع مثل فيجي وبورتوريكو.
    11. La relación colonial entre los Estados Unidos y Puerto Rico ha quedado demostrada de diversas maneras. UN 11 - وأضاف قائلاً إن العلاقة الاستعمارية بين الولايات المتحدة وبورتوريكو ظهرت في عدة طرق.
    Cuba y Puerto Rico siguieron siendo colonias españolas hasta 1898, año en que fueron ocupadas por los Estados Unidos, y sus ciudadanos se han prestado apoyo recíprocamente en sus respectivas luchas por la independencia. UN وقد بقيت كوبا وبورتوريكو مستعمرتين إسبانيتين حتى عام 1898، حين احتلتهما أمريكا الشمالية، كما أن مواطني كل منهما دعموا مواطني البلد الآخر في نضالهم في سبيل الاستقلال.
    Durante el historial del Programa, se tomaron muestras en 283 lugares a lo largo de los países vecinos de Estados Unidos de Norteamérica, Alaska, Hawai y Puerto Rico, con un total de 4.990 registros del isómero gamma. UN وعلى مدار تاريخ البرنامج، تم أخذ عينات مما مجموعه 283 موقعا من كافة أنحاء المناطق المجاورة في الولايات المتحدة وألاسكا وهاواي وبورتوريكو مع أخذ 4990 تسجيلا لايزومير جاما.
    Con su cooperación, el Comité Especial debería poder resolver la situación que impera en los Territorios no autónomos y Puerto Rico en la próxima década. UN وستتمكن اللجنة الخاصة، بتعاون هذه الدول معها، من التوصل إلى حل للوضع في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وبورتوريكو في العقد المقبل.
    Al respecto, si bien es cierto que el territorio mexicano es considerado como un punto importante de tráfico de drogas de origen sudamericano hacia el mercado estadounidense, México considera que el párrafo no es preciso al no tomar en cuenta la existencia de otras rutas en el Caribe para el ingreso de drogas a Estados Unidos, principalmente vía Miami y Puerto Rico. UN ورغم أنه صحيح أن الأراضي المكسيكية تعتبر ممرا رئيسيا لتجارة العقاقير من مصدرها في أمريكا الجنوبية الى سوق الولايات المتحدة، فان المكسيك تعتقد أن هذه الفقرة ليست دقيقة، لأنها لا تراعي وجود طرق أخرى في منطقة الكاريـبي لدخول العقاقير الى الولايات المتحدة، عبر ميامي وبويرتو ريكو أساسا.
    El satélite, con una masa de 5.500 kg, fue fabricado por Space Systems/Loral. Lleva 22 transpondedores en la banda C, 36 transpondedores en la banda Ku y 24 transpondedores en la banda Ka que dan cobertura a América del Sur y del Norte, incluidos el territorio continental de los Estados Unidos y Alaska, Hawaii, el Canadá y Puerto Rico. UN وكانت شركة Space Systems/ Loral هي التي صنعت هذا الساتل الذي تبلغ كتلته 500 5 كلغ، ويحمل على متنه 22 جهازا مرسلا مستجيبا يعمل على نطاق C، و36 جهازا مرسلا مجيبا يعمل على نطاق Ku كذلك 24 جهازا مرسلا مستجيبا يعمل على نطاق Ka، مما يوفّر تغطية لأمريكا الجنوبية والشمالية، بما في ذلك الولايات المتحدة القارية وألاسكا وهاواي وكندا وبورتو ريكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more