17. Pide al Secretario General que continúe mejorando Galaxy, incluso tomando medidas para procesar el mayor número de solicitudes de empleo, y que invite a todas las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas a usar Galaxy para su contratación y que le presente un informe sobre el funcionamiento del sistema en su quincuagésimo noveno período de sesiones; | UN | 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تحسين نظام غالاكسي، بما في ذلك اتخاذ تدابير لمعالجة العدد المتـزايد من الطلبات وأن يدعو جميع مؤسسات منظومة الأمم المتحدة إلى استخدام نظام غالاكسي في عملية التوظيف فيها وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن أداء نظام غالاكسي في دورتها التاسعة والخمسين؛ |
4. Pide al Secretario General que estudie la posibilidad de establecer un fondo de reserva para utilizar la apreciación de las monedas y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo período de sesiones por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يبحث إمكانية إنشاء صندوق احتياطي لاستخدام المكاسب الناتجة عن العملات وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الستين، تقريرا عن ذلك عن طريق اللجنة الاستشارية؛ عشرين |
4. Pide al Secretario General que estudie la posibilidad de establecer un fondo de reserva para utilizar las ganancias cambiarias y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo período de sesiones por conducto de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; | UN | 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يبحث إمكانية إنشاء صندوق احتياطي لاستخدام المكاسب الناتجة عن العملات وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الستين، تقريرا عن ذلك عن طريق اللجنة الاستشارية؛ عشرين |
6. Pide a la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos que haga un seguimiento de la situación de los derechos humanos en el norte de la República de Malí y que le presente un informe en su 21º período de sesiones; | UN | 6- يطلب إلى مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن ترصد حالة حقوق الإنسان في شمال جمهورية مالي وأن تقدم إلى المجلس تقريراً عن ذلك في دورته الحادية والعشرين؛ |
4. Insta al Secretario General a que proporcione medios apropiados y recursos suficientes al Centro de Asuntos de Desarme de la Secretaría con el fin de que pueda desempeñar las funciones que le han sido encomendadas, en particular las de deliberación y negociación, teniendo en cuenta las actuales limitaciones de recursos, y que le presente un informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones; | UN | ٤ - تحث اﻷمين العام على أن يوفر الوسائل الملائمة والموارد الكافية لمركز شؤون نزع السلاح باﻷمانة العامة بما يكفل له أن يضطلع بالمهام الموكولة إليه وخاصة تلك المتعلقة بالتداول والتفاوض، مع مراعاة القيود الحالية على الموارد، وأن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا في هذا الشأن في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
Pide al Secretario General que continúe redoblando sus esfuerzos para atender a las solicitudes de paso a pérdidas de equipo de propiedad de los contingentes en misiones liquidadas a más tardar en diciembre de 2002 y que le presente un informe final en la continuación de su quincuagésimo séptimo período de sesiones. | UN | تطلب إلى الأمين العام أن يواصل تكثيف جهوده للانتهاء من معالجة مطالبات الشطب في البعثات المصفاة بحلول كانون الأول/ديسمبر 2002 وأن يوافي الجمعية العامة بتقرير نهائي في دورتها السابعة والخمسين المستأنفة. |
5. Reconoce que el mandato y los cambios operacionales pueden provocar variaciones en la ejecución del presupuesto, y pide al Secretario General que tome nuevas medidas para mejorar las hipótesis y previsiones presupuestarias y que le presente un informe al respecto durante la segunda parte de la continuación de su sexagésimo segundo período de sesiones; | UN | 5 - تقر بأن إدخال تغييرات الولاية والعمليات قد ينشأ عنه أوجه تباين في تنفيذ الميزانية، وتطلب إلى الأمين العام اتخاذ مزيد من التدابير من أجل تحسين افتراضات وتوقعات الميزانية وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك خلال الجزء الثاني من دورتها الثانية والستين المستأنفة؛ |
8. Pide también al Secretario General que, en consulta con los Estados Miembros y las organizaciones internacionales competentes, estudie un modo eficaz de sensibilizar a la opinión pública sobre el efecto socioeconómico global de las cooperativas, incluida la conveniencia y la viabilidad de proclamar un Año Internacional de las Cooperativas, y que le presente un informe al respecto; | UN | 8 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن ينظر، بالتشاور مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية المعنية، في تهيئة سبل وأساليب فعالة لنشر الوعي العام بالتأثير الاجتماعي - الاقتصادي العام للتعاونيات، بما في ذلك مدى استصواب وجدوى إعلان سنة دولية للتعاونيات وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن هذا الشأن؛ |
2. Pide al Secretario General que tome medidas para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegue al 70% y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف القائمة على التوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين، تقريرا في هذا الشأن؛ |
8. Pide también al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre las consecuencias del terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, para el pleno disfrute de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, y que le presente un informe sobre el particular en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; | UN | ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن اﻵثار المترتبة على اﻹرهاب، بجميع أشكاله ومظاهره، بالنسبة الى التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن الموضوع؛ |
2. Pide al Secretario General que tome medidas para que la proporción de nombramientos permanentes en puestos sujetos a distribución geográfica llegue al 70% y que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; | UN | ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يبذل جهودا للوصول بمستوى التعيينات الدائمة في الوظائف الخاضعة للتوزيع الجغرافي إلى ٧٠ في المائة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا في هذا الشأن؛ |
8. Pide también al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre las consecuencias del terrorismo, en todas sus formas y manifestaciones, para el pleno disfrute de todos los derechos humanos y las libertades fundamentales, y que le presente un informe sobre el particular en su quincuagésimo cuarto período de sesiones; | UN | ٨ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن اﻵثار المترتبة على اﻹرهاب، بجميع أشكاله ومظاهره، بالنسبة إلى التمتع الكامل بجميع حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وأن يقدم إلى الجمعية العامة، في دورتها الرابعة والخمسين، تقريرا عن الموضوع؛ |
5. Acoge también con satisfacción la intención del Secretario General de examinar el concepto de operaciones de la Base y le pide que, como parte de ese examen, tenga plenamente en cuenta las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, y que le presente un informe al respecto lo antes posible en el transcurso de su quincuagésimo quinto período de sesiones; | UN | 5 - ترحب أيضا باعتزام الأمين العام استعراض مفهوم العمليات بالقاعدة وتطلب إليه أن يقوم، كجزء من ذلك الاستعراض، بدراسة وافية لملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأن يقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في أقرب وقت ممكن خلال دورتها الخامسة والخمسين؛ |
10. Pide también al Secretario General que formule propuestas concretas incluso en lo que respecta a la dotación de más personal básico del cuadro orgánico, para afianzar los programas y las actividades del Instituto y que le presente un informe en su quincuagésimo octavo período de sesiones sobre la aplicación de esta resolución. | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات ملموسة، بما في ذلك توفير المزيد من الموظفين الفنيين الأساسيين، لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
10. Pide también al Secretario General que formule propuestas concretas incluso en lo que respecta a la dotación de más personal básico del cuadro orgánico, para afianzar los programas y las actividades del Instituto y que le presente un informe en su quincuagésimo séptimo período de sesiones sobre la aplicación de esta resolución. | UN | 10 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات ملموسة، بما في ذلك توفير المزيد من الموظفين الفنيين الأساسيين، لتعزيز برامج المعهد وأنشطته، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار. |
6. Pide a la Oficina del Alto Comisionado que recabe las opiniones de los Estados, las instituciones nacionales de derechos humanos y otros interesados pertinentes acerca de los sectores destinatarios, las esferas prioritarias o las cuestiones temáticas de derechos humanos para la tercera etapa del Programa Mundial, y que le presente un informe al respecto en su 24º período de sesiones. 21/15. | UN | 6- يطلب إلى المفوضية السامية أن تلتمس آراء الدول والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان وغيرها من الجهات المعنية بشأن القطاعات المستهدفة أو مجالات التركيز أو قضايا حقوق الإنسان المواضيعية التي ستشملها المرحلة الثالثة من البرنامج العالمي، وأن تقدم إلى المجلس في دورته الرابعة والعشرين تقريراً في هذا الشأن. |
8. Pide también al Comité 1540 que considere la posibilidad de realizar un examen completo del estado de la aplicación de la resolución 1540 (2004) y que le presente un informe sobre su examen de la cuestión, a más tardar el 31 de enero de 2009; | UN | 8 - يطلب أيضا إلى اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 أن تنظر في إجراء استعراض شامل لحالة تنفيذ القرار 1540 (2004) وأن تقدم إلى المجلس تقريرا عن نظرها في المسألة في موعد أقصاه 31 كانون الثاني/يناير 2009؛ |
4. Insta al Secretario General a que proporcione medios apropiados y recursos suficientes a la Oficina de Asuntos de Desarme, de la Secretaría, con el fin de que pueda desempeñar las funciones que le han sido encomendadas, en particular las relativas a deliberación y negociación, teniendo en cuenta las actuales limitaciones de recursos, y que le presente un informe al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones; | UN | ٤ - تحث اﻷمين العام على أن يوفر الوسائل الملائمة والموارد الكافية لمكتب شؤون نزع السلاح باﻷمانة العامة بما يكفل له أن يضطلع بالمهام الموكولة إليه وخاصة تلك المتعلقة بالتداول والتفاوض، مع مراعاة القيود الحالية على الموارد، وأن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا في هذا الشأن في دورتها التاسعة واﻷربعين؛ |
23. Deplora también que la Administración Postal de las Naciones Unidas y los servicios de visitantes hayan tenido pérdidas netas en el bienio 1994-1995 y pide al Secretario General que adopte todas las medidas necesarias para corregir la situación y que le presente un informe al respecto; | UN | ٢٣ - تأسف أيضا لما تكبدته إدارة بريد اﻷمم المتحدة والخدمات المقدمة الى الزوار من خسائر صافية خلال فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥، وتطلب الى اﻷمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة لتدارك تلك الحالة، وأن يقدم الى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك؛ |
2. Solicita al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisible para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares, así como sobre sus posibles aspectos, y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo octavo período de sesiones; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، بما في ذلك الجوانب التي يمكن إدراجها فيها، وأن يوافي الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بتقرير عن هذا الموضوع؛ |
2. Solicita al Secretario General que recabe las opiniones de los Estados Miembros sobre un tratado de prohibición de la producción de material fisible para la fabricación de armas nucleares u otros dispositivos explosivos nucleares, así como sobre sus posibles aspectos, y que le presente un informe al respecto en su sexagésimo octavo período de sesiones; | UN | 2 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى، بما في ذلك الجوانب التي يمكن إدراجها فيها، وأن يوافي الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين بتقرير عن هذا الموضوع؛ |
7. Pide al Secretario General que continúe realizando gestiones ante las partes para superar el estancamiento que impide aplicar el plan de arreglo y que le presente un informe provisional sobre los resultados de esas actividades a más tardar el 28 de febrero de 1997; | UN | ٧ - يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل مساعيه مع الطرفين للخروج من المأزق الذي يحبط تنفيذ خطة التسوية، وأن يقدم إلى المجلس بحلول ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧ تقريرا مؤقتا عن نتائج جهوده؛ |