Los Ministros alentaron a los países que todavía no lo habían hecho a que estudiasen los beneficios que les supondría la firma y ratificación de la Convención y sus Protocolos. | UN | وشجع الوزراء تلك البلدان التي لم تقم بذلك بعد على أن تنظر أيضا إلى فوائد التوقيع والتصديق على الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
Estado en que se encuentra la firma y ratificación de la Convención árabe sobre la represión del terrorismo | UN | حالة التوقيع والتصديق على الاتفاقية العربية لمكافحة الإرهاب |
Continuó con la suscripción y ratificación de la Convención de Ottawa. | UN | ثم مضينا قدما في التوقيع والتصديق على اتفاقية أوتاوا. |
Situación de la firma y ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción | UN | حالة التوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد |
En Suiza, el ACNUDH participó en una reunión de parlamentarios para promocionar la firma y ratificación de la Convención. | UN | وفي سويسرا، شاركت المفوضية في اجتماع للبرلمانيين عقد للتشجيع على التوقيع والتصديق على الاتفاقية. |
También se puede hacer patente ese compromiso mediante la firma y ratificación de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | ويمكن التعبير عن الالتزام أيضا من خلال التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Ese compromiso podría hacerse patente también mediante la firma y ratificación de la Convención internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas. | UN | ويمكن للدول أن تبدي هذا الالتزام من خلال التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Firma y ratificación de la Convención Internacional para la protección de todas las personas contra las desapariciones forzadas | UN | التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري |
Firma y ratificación de la Convención Internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares | UN | التوقيع والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم |
6) El seguimiento de la firma y ratificación de la Convención y el Protocolo; y | UN | 6 - رصد التوقيع والتصديق على الاتفاقية والبروتوكول |
Promoción de la firma y ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y sus Protocolos | UN | أولا- الترويج للتوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
II. Promoción de la firma y ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y de sus Protocolos | UN | ثانيا- الترويج للتوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
Promoción de la firma y ratificación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional y de sus Protocolos | UN | أولا- الترويج للتوقيع والتصديق على اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية والبروتوكولات الملحقة بها |
3. Acoge con beneplácito la firma y ratificación de la Convención o la adhesión a ésta por algunos Estados, y toma nota del informe del Secretario General acerca de la situación de la Convención; | UN | 3 - ترحب بقيام بعض الدول بالتوقيع أو التصديق على الاتفاقية وتحيط علما بتقرير الأمين العام عن حالة الاتفاقية()؛ |
Para el Paraguay, país sin litoral marítimo, es aún mayor la responsabilidad en la búsqueda del consenso que permita la firma y ratificación de la Convención por parte de todos los pueblos del planeta. | UN | وبالنسبة لباراغواي، وهي بلد غير ساحلي، ان مسؤوليتها مسؤولية أكبر في البحث عن توافق آراء يتيح التوقيع على الاتفاقية والتصديق عليها من جانب جميع شعوب الكوكب. |
El Servicio de las Naciones Unidas de Actividades en materia de Minas seguirá promoviendo la firma y ratificación de la Convención sobre la Prohibición del Empleo, Almacenamiento, Producción y Transferencia de Minas Antipersonal y sobre su Destrucción por los Estados que aún no lo hayan hecho. | UN | ٢١٠ - وستواصل الدائرة المذكورة الدعوة إلى التوقيع والمصادقة على اتفاقية حظر استعمال وتخزين وإنتاج ونقل اﻷلغام المضادة لﻷفراد وتدمير تلك اﻷلغام، من قبل الدول التي لم تفعل ذلك بعد. |