Evaluación y reciclado de aceites usados en África. | UN | تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا |
Evaluación y reciclado de aceites usados en África | UN | تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا اسيا |
Proyecto 3: Recuperación y reciclado de los teléfonos móviles al final de su vida útil | UN | المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة |
Cabe señalar también que las actuales tasas de reutilización, recuperación de materiales y reciclado de teléfonos móviles son muy bajas. | UN | 49 - ومن الجدير بالذكر أيضاً أن المعدلات الحالية لإعادة الاستخدام واستعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة منخفضة جداً. |
Los fabricantes, grandes y pequeños, deberán continuar participando en actividades de investigación para mejorar las oportunidades de recuperación de materiales y reciclado de los teléfonos móviles al final de la vida útil, y mejorar su comportamiento ambiental prolongando su vida útil. | UN | 16 - وينبغي أن يستمر صغار وكبار مصنعي الهواتف في المشاركة في الأنشطة البحثية لتحسين فرص استعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة الهالكة وتحسين الأداء البيئي خلال فترة عمر أطول. |
Entre los proyectos se cuentan reforestación, retiro y reciclado de basura y reparación de caminos. | UN | وتشمل المشاريع إعادة زراعة الغابات، وجمع القمامة وإعادة تدويرها وإصلاح الطرقات. |
Los objetivos de reducción máxima y reciclado de los desechos peligrosos deben integrarse en los procedimientos para la evaluación del impacto ambiental. | UN | ويجب إدخال أهداف الحد من النفايات الخطرة وإعادة تدويرها ضمن إجراءات تقدير الأثر البيئي. |
Los creciente niveles de reutilización y reciclado de materiales exigirán un marco institucional preciso y el envío de señales de precios inequívocas tanto a los productores como a los consumidores. | UN | ٥٩ - وسوف يحتاج رفع المعدلات الراهنة ﻹعادة استخدام المواد وإعادة التدوير إلى إنشاء إطار مؤسسي واضح ووضع مؤشرات سعرية قوية لكل من المنتجين والمستهلكين. |
Proyecto 3: Recuperación y reciclado de los teléfonos móviles al final de su vida útil | UN | المشروع 3: استعادة وإعادة تدوير الهواتف النقالة المنتهية الصلاحية |
CRCB Nigeria- Evaluación y reciclado de aceites usados en África | UN | المركز الإقليمي التابع لاتفاقية بازل، نيجيريا- تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا |
Estas tres categorías de métodos pueden utilizarse por separado para tratar tipos específicos de desechos peligrosos o en combinación para formar un sistema complejo de tratamiento y reciclado de diferentes tipos de desechos peligrosos. | UN | هذه الفئات الثلاثة الخاصة بطرق المعالجة يمكن استخدام كل منها على حدة لمعالجة أنواع معينة من النفايات الخطرة أو في شكل مجموعات لتكوين نظام مركب لمعالجة وإعادة تدوير أنواع مختلفة من النفايات الخطرة. |
El Centro de Coordinación Regional del Convenio de Basilea en Nigeria finalizó el proyecto de evaluación y reciclado de aceites usados en África en el marco del Plan Estratégico. | UN | أتمت اللجنة الاستشارية لاتفاقية بازل في نيجيريا مشروعا عن تقييم وإعادة تدوير الزيوت المستعملة في أفريقيا في إطار الخطة الاستراتيجية. |
6 Recuperación de materiales y reciclado de los teléfonos al final de su vida útil | UN | 6 - استعادة المواد وإعادة تدوير الهواتف النقالة الهالكة 35 |
72. En el procesamiento y reciclado de los microteléfonos se tiene especialmente en cuenta la recuperación de los metales. | UN | 72 - وتركز عمليات معالجة وإعادة تدوير هاند الهواتف النقالة على استعادة المعادن. |
Básicamente, las características del propio proceso de combustión del clínker permiten aplicaciones ambientalmente beneficiosas de desecho a energía y reciclado de materiales. | UN | وتسمح خصائص عملية حرق الخبث في حد ذاتها أساساً بتطبيقات مفيدة بيئياً تتعلق باسترجاع الطاقة من النفايات وإعادة تدوير المواد. |
Al aplicar el concepto de ciclo vital en el diseño de los productos, los fabricantes han descubierto varias oportunidades de mejora que deberían contribuir a la reconstrucción, recuperación de materiales y reciclado de los teléfonos móviles al final de su vida útil: | UN | 17 - وقد حدد المصنعون، عند تطبيق مفهوم دورة الحياة في مرحلة تصميم المنتج، عدداً من فرص التحسين التي تساعد في إعادة التجديد، واستعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: |
Un paso necesario en la recuperación de materiales y reciclado de teléfonos móviles es la separación manual de las baterías con el fin de reducir el peligro de contaminación de otros materiales durante las fases posteriores de recuperación de materiales y reciclado, y también para lograr una mayor recuperación de las sustancias contenidas en las baterías. | UN | وهناك خطوة ضرورية في عملية استعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة، ألا وهي الفصل اليدوي للبطاريات من أجل تدنية التلوث بمود أخرى أثناء مراحل استعادة المواد وإعادة التدوير التالية وكذلك لتعظيم استخلاص المواد الموجودة في البطاريات. |
79. En las directrices sobre recuperación de materiales y reciclado de teléfonos móviles al final de su vida útil preparadas por el grupo de proyecto 3.1 se señala también la necesidad de que el personal de las instalaciones esté debidamente capacitado y cuente con el equipo de protección personal adecuado. | UN | 79 - كما تتصدى المبادئ التوجيهية الخاصة باستعادة المواد وإعادة التدوير بالنسبة للهواتف النقالة الهالكة والتي أعدها فريق المشروع 3-1 إلى الحاجة إلى موظفين بالمنشأة يكونوا مدربين بصورة جيدة ومزودين أيضاً بمعدات الوقاية الشخصية. |
Este enfoque supone comprender y evaluar las prácticas locales de reducción, recuperación y reciclado de desechos. | UN | ويستتبع ذلك تفهم وتقييم الممارسات المحلية في تخفيض إنتاج النفايات واستعادتها وإعادة تدويرها. |
Recuperación y reciclado de materiales extraídos del equipo de computadoras que ha llegado al final de su vida útil | UN | استرداد المواد من المعدات الحاسوبية الهالكة وإعادة تدويرها |
Sistemas móviles de recuperación y reciclado de refrigerantes | UN | أنظمة نقالة لاستعادة المواد المستعملة في التبريد وإعادة تصنيعها |