"y recomendaciones de la comisión consultiva sobre" - Translation from Spanish to Arabic

    • اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن
        
    • وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن
        
    • اللجنة الاستشارية وتوصياتها المتعلقة
        
    • والتوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية بشأن
        
    • وتوصيات اللجنة اﻻستشارية على
        
    • وتوصيات اللجنة بشأن
        
    Las respuestas a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la División figuran en el anexo V.B del presente informe. UN وترد في المرفق الخامس باء لهذا التقرير ردود على ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الشُعبة.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de plantilla figuran en los párrafos correspondientes a las misiones respectivas. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في الجزء المتعلق بكل من هاتين البعثتين.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de plantilla figuran en los párrafos correspondientes a las misiones individuales. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في إطار مناقشتها لكل بعثة معنية على حدة.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de las dos misiones políticas especiales se exponen más abajo. UN وترد أدناه تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات البعثتين السياسيتين الخاصتين.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de las dos misiones políticas especiales se exponen a continuación. UN وترد أدناه تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات البعثتين السياسيتين الخاصتين.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el informe de la Junta de Auditores se presentarán a la Asamblea General en la primera parte de su quincuagésimo quinto período de sesiones. UN وستقدم ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الخامسة والخمسين.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre esas propuestas figuran en sus informes conexos. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن هذه المقترحات في تقاريرها ذات الصلة.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de plantilla figuran en los párrafos correspondientes a las misiones individuales. UN وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في إطار مناقشتها لكل بعثة معنية على حدة.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las propuestas del Secretario General en relación con el proyecto Umoja figuran en el párrafo 95 de su informe. UN وترد استنتاجات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بمشروع أوموجا في الفقرة 95 من تقريرها.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las tasas de vacantes para cada una de las misiones figuran en la sección IV del presente informe. UN وترد في الفرع رابعا أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن معدلات الشغور لكل من هذه البعثات.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre objetos de gastos concretos figuran en los párrafos siguientes. UN 22 - وترد في الفقرات أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن أوجه إنفاق محددة.
    Como se indica en el párrafo 3, en la sección III figuran las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la aplicación de las prestaciones de jubilación a los magistrados ad lítem de los Tribunales. UN 29 - وعلى النحو المبيّن في الفقرة 3 أعلاه، ترد في الفرع الثالث أدناه ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن مسألة استحقاقات التقاعد المنطبقة على وجه التحديد على القضاة المخصصين للمحكمتين.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las conversiones propuestas para el bienio 2012-2013 figuran en el capítulo II del presente informe. UN 85 - وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن مقترحات تحويل الوظائف لفترة السنتين 2012-2013 في الفصل الثاني من هذا التقرير.
    En la misma sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas (véase el acta resumida A/C.5/53/SR.29). UN ٦ - وفي الجلسة ذاتها قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن اﻵثار التي يرتبها مشروع القرار على الميزانية البرنامجية.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre los informes de ejecución financiera del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia figuran en los párrafos 25 a 36 de su informe. UN 14 - وترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقريري الأداء المالي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في الفقرات 25 إلى 36 من تقريرها.
    En los párrafos 16 y 20 supra figuran las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la plantilla propuesta para la Oficina de Seguridad de la Aviación y la Unidad de Capacitación de la Base Logística para el ejercicio económico 2006/2007. UN وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموظفين للمكتب الإقليمي لسلامة الطيران ولخلية تقديم التدريب في القاعدة للفترة المالية 2006/2007 في الفقرتين 16 و20 أعلاه.
    V.24 Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre recursos no relacionados con puestos para las cinco comisiones regionales figuran en los párrafos V.9 a V.11. UN خامسا - 24 وترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف من أجل اللجان الإقليمية الخمس في الفقرات خامسا - 9 إلى خامسا - 11 أعلاه.
    V.57 Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre recursos no relacionados con puestos para las cinco comisiones regionales figuran en los párrafos V.9 a V.11. UN خامسا - 57 ترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في اللجان الإقليمية الخمس في الفقرات من خامسا - 9 إلى خامسا - 11 أعلاه.
    V.65 Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre recursos no relacionados con puestos para las cinco comisiones regionales figuran en los párrafos V.9 a V.11. UN خامسا - 65 ترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في اللجان الإقليمية الخمس في الفقرات من خامسا - 9 إلى خامسا - 11 أعلاه.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre los procedimientos de simplificación de la liquidación figuran en el párrafo 156 supra. UN وترد في الفقرة 156 أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المتعلقة بالإجراءات الممكن اتخاذها لتبسيط تسوية المطالبات.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las tasas de vacantes figuran en el párrafo 17. UN ٩١ - ترد الملاحظات والتوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية بشأن معدلات الشغور في الفقرة 17 أعلاه.
    Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el sistema de evaluación de la actuación profesional figuran en el capítulo I supra. UN وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة بشأن نظام تقييم اﻷداء في الفصل اﻷول أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more