Las respuestas a las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la División figuran en el anexo V.B del presente informe. | UN | وترد في المرفق الخامس باء لهذا التقرير ردود على ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الشُعبة. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de plantilla figuran en los párrafos correspondientes a las misiones respectivas. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في الجزء المتعلق بكل من هاتين البعثتين. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de plantilla figuran en los párrafos correspondientes a las misiones individuales. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في إطار مناقشتها لكل بعثة معنية على حدة. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de las dos misiones políticas especiales se exponen más abajo. | UN | وترد أدناه تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات البعثتين السياسيتين الخاصتين. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de las dos misiones políticas especiales se exponen a continuación. | UN | وترد أدناه تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن احتياجات البعثتين السياسيتين الخاصتين. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el informe de la Junta de Auditores se presentarán a la Asamblea General en la primera parte de su quincuagésimo quinto período de sesiones. | UN | وستقدم ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقرير مجلس مراجعي الحسابات إلى الجمعية العامة خلال الجزء الثاني من دورتها الخامسة والخمسين. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre esas propuestas figuran en sus informes conexos. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن هذه المقترحات في تقاريرها ذات الصلة. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las necesidades de plantilla figuran en los párrafos correspondientes a las misiones individuales. | UN | وترد تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن الاحتياجات من الموظفين في إطار مناقشتها لكل بعثة معنية على حدة. |
Las conclusiones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las propuestas del Secretario General en relación con el proyecto Umoja figuran en el párrafo 95 de su informe. | UN | وترد استنتاجات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن مقترحات الأمين العام المتعلقة بمشروع أوموجا في الفقرة 95 من تقريرها. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las tasas de vacantes para cada una de las misiones figuran en la sección IV del presente informe. | UN | وترد في الفرع رابعا أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن معدلات الشغور لكل من هذه البعثات. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre objetos de gastos concretos figuran en los párrafos siguientes. | UN | 22 - وترد في الفقرات أدناه تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن أوجه إنفاق محددة. |
Como se indica en el párrafo 3, en la sección III figuran las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la aplicación de las prestaciones de jubilación a los magistrados ad lítem de los Tribunales. | UN | 29 - وعلى النحو المبيّن في الفقرة 3 أعلاه، ترد في الفرع الثالث أدناه ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن مسألة استحقاقات التقاعد المنطبقة على وجه التحديد على القضاة المخصصين للمحكمتين. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las conversiones propuestas para el bienio 2012-2013 figuran en el capítulo II del presente informe. | UN | 85 - وترد ملاحظات اللجنة الاستشارية وتوصياتها بشأن مقترحات تحويل الوظائف لفترة السنتين 2012-2013 في الفصل الثاني من هذا التقرير. |
En la misma sesión, el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto presentó oralmente las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las consecuencias del proyecto de resolución para el presupuesto por programas (véase el acta resumida A/C.5/53/SR.29). | UN | ٦ - وفي الجلسة ذاتها قدم رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية شفويا تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن اﻵثار التي يرتبها مشروع القرار على الميزانية البرنامجية. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre los informes de ejecución financiera del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia figuran en los párrafos 25 a 36 de su informe. | UN | 14 - وترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن تقريري الأداء المالي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في الفقرات 25 إلى 36 من تقريرها. |
En los párrafos 16 y 20 supra figuran las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre la plantilla propuesta para la Oficina de Seguridad de la Aviación y la Unidad de Capacitación de la Base Logística para el ejercicio económico 2006/2007. | UN | وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الاحتياجات المقترحة من الموظفين للمكتب الإقليمي لسلامة الطيران ولخلية تقديم التدريب في القاعدة للفترة المالية 2006/2007 في الفقرتين 16 و20 أعلاه. |
V.24 Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre recursos no relacionados con puestos para las cinco comisiones regionales figuran en los párrafos V.9 a V.11. | UN | خامسا - 24 وترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف من أجل اللجان الإقليمية الخمس في الفقرات خامسا - 9 إلى خامسا - 11 أعلاه. |
V.57 Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre recursos no relacionados con puestos para las cinco comisiones regionales figuran en los párrafos V.9 a V.11. | UN | خامسا - 57 ترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في اللجان الإقليمية الخمس في الفقرات من خامسا - 9 إلى خامسا - 11 أعلاه. |
V.65 Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre recursos no relacionados con puestos para las cinco comisiones regionales figuran en los párrafos V.9 a V.11. | UN | خامسا - 65 ترد تعليقات وتوصيات اللجنة الاستشارية بشأن الموارد غير المتعلقة بالوظائف في اللجان الإقليمية الخمس في الفقرات من خامسا - 9 إلى خامسا - 11 أعلاه. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre los procedimientos de simplificación de la liquidación figuran en el párrafo 156 supra. | UN | وترد في الفقرة 156 أعلاه تعليقات اللجنة الاستشارية وتوصياتها المتعلقة بالإجراءات الممكن اتخاذها لتبسيط تسوية المطالبات. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre las tasas de vacantes figuran en el párrafo 17. | UN | ٩١ - ترد الملاحظات والتوصيات الصادرة عن اللجنة الاستشارية بشأن معدلات الشغور في الفقرة 17 أعلاه. |
Las observaciones y recomendaciones de la Comisión Consultiva sobre el sistema de evaluación de la actuación profesional figuran en el capítulo I supra. | UN | وترد ملاحظات وتوصيات اللجنة بشأن نظام تقييم اﻷداء في الفصل اﻷول أعلاه. |