"y recomendaciones formuladas por la comisión" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتوصيات اللجنة
        
    • والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة
        
    • وتوصيات لجنة
        
    • والتوصيات التي قدمتها اللجنة
        
    • والتوصيات الصادرة عن اللجنة
        
    • والتوصيات المقدمة من اللجنة
        
    • اللجنة وتوصياتها الواردة
        
    No quedan respuestas pendientes a las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en su informe anterior. UN ٢٨ - لا توجد ردود سابقة على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها السابق.
    27. No hay respuestas pendientes a las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en sus informes anteriores. UN ٢٧ - وصلت جميع الردود المتصلة بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها السابق.
    No hay ninguna respuesta pendiente a las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en sus informes precedentes. UN ٣١ - لا توجد ردود متبقية على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقاريرها السابقة.
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe; UN 2 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    No hay respuestas pendientes a las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en su informe anterior. UN ٣٧ - ليست هناك ردود معلﱠقة على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في تقريرها السابق.
    27. No hay respuestas pendientes a las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en sus informes anteriores. UN ٢٧- لا توجد ردود منتظرة على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في تقاريرها السابقة.
    Hace suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión en su informe; UN ٢ - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية كما هي واردة في تقريرها؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en su informe; UN ٢ - تؤيد استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية كما هي واردة في تقريرها؛
    No hay respuestas pendientes a las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en sus informes anteriores. UN ٢٤ - لا توجد ردود منتظرة على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في تقاريرها السابقة.
    La Comisión Consultiva recomienda que las directrices propuestas se revisen habida cuenta de las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión en el presente informe que pueda aprobar la Asamblea General. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بإعادة صياغة المبادئ التوجيهية المقترحة، مع مراعاة ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في هذا التقرير والتي ستوافق عليها الجمعية العامة.
    Toma nota también de las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ٢ - تحيط علما كذلك بملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    No hay respuestas pendientes a las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en sus informes anteriores. UN ٢٩- لا توجد ردود معلقة على ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية المتضمنة في تقاريرها السابقة.
    VI. Resumen de las medidas de seguimiento adoptadas para cumplir las decisiones y solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 67/280 y las solicitudes y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto aprobadas por la Asamblea General UN 67/280، وطلبات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية التي أقرتها الجمعية العامة
    2. Apoya las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto contenidas en su informeA/49/7/Add.10. , con sujeción a las disposiciones de la presente decisión; UN ٢ - تؤيد ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية الواردة في تقريرها)٢(، مع مراعاة أحكام هذا المقرر؛
    3. En esa misma resolución, la Asamblea General también hizo suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión ConsultivaDocumentos Oficiales de la Asamblea General, cuadragésimo octavo período de sesiones, Suplemento No. 7A (A/48/7/Add.1 a 17), documento A/48/7/Add.7. en su informe. UN ٣ - وأقرت الجمعية العامة أيضا في القرار ذاته استنتاجات وتوصيات اللجنة الاستشارية، على النحو الذي وردت به في تقريرها)٢(.
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe; UN 2 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe; UN 2 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    1. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe4; UN 1 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية(4)؛
    En su resolución 57/4 B, la Asamblea General hizo suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión de Cuotas sobre los planes de pago plurianuales y lo reafirmó en sus resoluciones 58/1 B, 59/1 B y 60/237. UN أيدت الجمعية العامة، في قرارها 57/4 باء، استنتاجات وتوصيات لجنة الاشتراكات فيما يتعلق بخطط التسديد المتعددة السنوات، وأكدت من جديد ذلك التأييد في قراراتها 58/1 باء و 59/1 باء و 60/237.
    Resumen de las medidas adoptadas para aplicar las decisiones y solicitudes formuladas por la Asamblea General en su resolución 59/296 y las solicitudes y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, apoyadas por la Asamblea General y la Junta de Auditores de las Naciones Unidas UN خامسا - موجز إجراءات المتابعة المتخذة لتنفيذ القرارات والطلبات التي قدمتها الجمعية العامة في قرارها 59/296 والطلبات والتوصيات التي قدمتها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وأيدتها الجمعية العامة والتي قدمها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة
    En la sección II del presente informe se exponen las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión sobre algunas de las propuestas concretas formuladas por el Secretario General acerca de la aplicación del plan estratégico de conservación del patrimonio. UN ويتضمن الفرع ثانيا من هذا التقرير الملاحظات والتوصيات الصادرة عن اللجنة بشأن بعض الاقتراحات المحددة المقدمة من الأمين العام في سياق تنفيذ الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث.
    1. Toma nota del informe del Secretario General sobre las estimaciones relativas a los asuntos que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad7 y hace suyas las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en el informe conexo8; UN 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن(7)، وتؤيد الملاحظات والتوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية الواردة في تقريرها(8)؛
    La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que, al examinar la medida propuesta por el Secretario General en el párrafo 71 de su informe, tenga en cuenta las observaciones y recomendaciones formuladas por la Comisión en los párrafos precedentes. UN 188 - اللجنة الاستشارية توصي الجمعية العامة، عند نظرها في الإجراء الذي يقترحه الأمين العام في الفقرة 71 من تقريره، أن تأخذ في الاعتبار ملاحظات اللجنة وتوصياتها الواردة في الفقرات أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more