"y recordando también la resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإذ تشير أيضا إلى قرار
        
    • وإذ يشير أيضا إلى قرار
        
    • وإذ يشير أيضا إلى القرار
        
    Recordando su resolución 52/17, de 20 de noviembre de 1997, en la que proclamó el año 2001 Año Internacional de los Voluntarios, y recordando también la resolución 1997/44 del Consejo Económico y Social, de 22 de julio de 1997, UN " إذ تشير إلى قرارها 52/17 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، الذي أعلنت فيه عام 2001 السنة الدولية للمتطوعين، وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/44 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1997،
    Recordando su resolución 52/17, de 20 de noviembre de 1997, en la que proclamó el año 2001 Año Internacional de los Voluntarios, y recordando también la resolución 1997/44 del Consejo Económico y Social, de 22 de julio de 1997, UN إذ تشير إلى قرارها 52/17 المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 1997، الذي أعلنت فيه عام 2001 السنة الدولية للمتطوعين، وإذ تشير أيضا إلى قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1997/44 المؤرخ 22 تموز/يوليه 1997،
    Recordando la opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia el 9 de julio de 2004 y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, UN وإذ تشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004()، وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15،
    Recordando la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado, y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, y destacando la necesidad de que se cumplan las obligaciones mencionadas en ella, UN ' ' وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن " الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة " (1)، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط-10/15، ويشدد على الحاجة إلى التقيد بالالتزامات القانونية المشار إليها فيهما،
    Recordando la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado, y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, y destacando la necesidad de que se cumplan las obligaciones mencionadas en ella, UN ' ' وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن " الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة " (1)، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط-10/15، ويشدد على الحاجة إلى التقيد بالالتزامات القانونية المشار إليها فيهما،
    Recordando su resolución 1373 (2001), de 28 de septiembre de 2001, por la que se estableció el Comité contra el Terrorismo, y recordando también la resolución 1624 (2005) y todas las demás resoluciones relativas a las amenazas que entrañan los actos de terrorismo para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يشير إلى القرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 المنشئ للجنة مكافحة الإرهاب وإذ يشير أيضا إلى القرار 1624 (2005) وقراراته الأخرى المتعلقة بالأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين التي تتسبب فيها الأعمال الإرهابية،
    Recordando la opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia el 9 de julio de 2004, y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, de 20 de julio de 2004, UN وإذ تشير إلى الفتوى التي صدرت في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية()، وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Recordando la opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia el 9 de julio de 2004 y recordando también la resolución ES10/15 de la Asamblea General, UN وإذ تشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004()، وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15،
    Recordando la opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia el 9 de julio de 2004, y recordando también la resolución ES10/15 de la Asamblea General, de 20 de julio de 2004, UN وإذ تشير إلى الفتوى التي صدرت في 9 تموز/يوليه 2004 عن محكمة العدل الدولية()، وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Recordando la opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia el 9 de julio de 2004 y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, UN وإذ تشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004()، وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة د إ ط-10/15،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores relativas a la protección de los migrantes, la más reciente de las cuales es la resolución 60/169, de 16 de diciembre de 2005, y recordando también la resolución 2005/47 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 2005, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حماية المهاجرين، وآخرها القرار 60/169 المؤرخ 16 كانون الأول/ديسمبر 2005، وإذ تشير أيضا إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/47 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005،
    Recordando la opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia el 9 de julio de 2004 y recordando también la resolución ES10/15 de la Asamblea General, UN وإذ تشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004()، وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15،
    Recordando la opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia el 9 de julio de 2004 y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, UN وإذ تشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004()، وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15،
    Recordando todas sus resoluciones anteriores sobre la protección de los migrantes, la más reciente de las cuales es la resolución 61/165, de 19 de diciembre de 2006, y recordando también la resolución 2005/47 de la Comisión de Derechos Humanos, de 19 de abril de 2005, UN " إذ تشير إلى جميع قراراتها السابقة بشأن حماية المهاجرين، وآخرها القرار 61/165 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2006، وإذ تشير أيضا إلى قرار لجنة حقوق الإنسان 2005/47 المؤرخ 19 نيسان/أبريل 2005،
    Recordando la opinión consultiva emitida por la Corte Internacional de Justicia el 9 de julio de 2004 y recordando también la resolución ES10/15 de la Asamblea General, UN وإذ تشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004()، وإذ تشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15،
    Recordando la opinión consultiva dada el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las " Consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado " , y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, de 20 de julio de 2004, UN وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن " الآثار القانونية المترتبة على إنشاء جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة " ()، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط-10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Recordando la opinión consultiva dada el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las " Consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado " , y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, de 20 de julio de 2004, UN وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن " الآثار القانونية المترتبة على إنشاء جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة " ()، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط-10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Recordando la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las Consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General y destacando la necesidad de que se cumplan las obligaciones mencionadas en ella, UN وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن " الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة " ()، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإ-10/15، ويشدد على الحاجة إلى التقيد بالالتزامات القانونية المشار إليها فيهما،
    Recordando la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las Consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado y recordando también la resolución ES-10/15 de la Asamblea General, y destacando la necesidad de que se respeten cabalmente las obligaciones jurídicas mencionadas en ella, UN وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن " الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأراضي الفلسطينية المحتلة " (4)، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإ-10/15، ويشدد على الحاجة إلى الاحترام التام للالتزامات القانونية المشار إليها فيها،
    Recordando la opinión consultiva emitida el 9 de julio de 2004 por la Corte Internacional de Justicia sobre las Consecuencias jurídicas de la construcción de un muro en el territorio palestino ocupado , y recordando también la resolución ES10/15 de la Asamblea General, de 20 de julio de 2004, UN وإذ يشير إلى الفتوى التي أصدرتها محكمة العدل الدولية في 9 تموز/يوليه 2004 بشأن الآثار القانونية الناشئة عن تشييد جدار في الأرض الفلسطينية المحتلة()، وإذ يشير أيضا إلى قرار الجمعية العامة دإط - 10/15 المؤرخ 20 تموز/يوليه 2004،
    Recordando su resolución 1373 (2001), de 28 de septiembre de 2001, por la que se estableció el Comité contra el Terrorismo, y recordando también la resolución 1624 (2005) y todas las demás resoluciones relativas a las amenazas que entrañan los actos de terrorismo para la paz y la seguridad internacionales, UN وإذ يشير إلى القرار 1373 (2001) المؤرخ 28 أيلول/سبتمبر 2001 المنشئ للجنة مكافحة الإرهاب وإذ يشير أيضا إلى القرار 1624 (2005) وقراراته الأخرى المتعلقة بالأخطار التي تهدد السلام والأمن الدوليين التي تتسبب فيها الأعمال الإرهابية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more