"y recursos financieros a" - Translation from Spanish to Arabic

    • أو الموارد المالية
        
    • والموارد المالية إلى
        
    • وموارد مالية
        
    En consecuencia, los países desarrollados deberían asumir responsabilidades mayores en lo referente a facilitar la transferencia de tecnología y recursos financieros a los países en desarrollo en los que la pobreza era un problema fundamental. UN ولذلك ينبغي للبلدان المتقدمة أن تضطلع بمسؤوليات أكبر في تيسير نقل التكنولوجيات والموارد المالية إلى البلدان النامية التي يشكل فيها الفقر قضية طاغية.
    Esto se aplica, en primer lugar, a los miembros permanentes del Consejo de Seguridad, que deben ser los primeros en aportar tropas y recursos financieros a las misiones de mantenimiento de la paz autorizadas por el Consejo. UN ويجب أن يبدي هذا الالتزام الأعضاء الدائمون في مجلس الأمن في المقام الأول، إذ ينبغي أن يكونوا في مقدمة المساهمين بقوات وموارد مالية لبعثات حفظ السلام التي يصدر مجلس الأمن ولايات لها.
    Muchos miembros del Consejo encomiaron a Uganda y a Burundi por seguir proporcionando tropas, y exhortaron a los países que habían prometido aportar tropas adicionales y recursos financieros a que cumplieran sus compromisos. UN وأثنى كثير من أعضاء المجلس على أوغندا وبوروندي لما أسهمتا به من قوات ودعوا البلدان التي تعهدت بإرسال مزيد من القوات والموارد المالية إلى الوفاء بالتزاماتها.
    Es fundamental impulsar la soberanía de los Estados sobre sus propios recursos naturales, el principio de las responsabilidades comunes pero diferenciadas, la responsabilidad histórica de los países desarrollados, la cooperación internacional y la transferencia de tecnología y recursos financieros a los países en desarrollo. UN ويجب إعطاء دافع مجدد لسيادة الدول على مواردها الطبيعية، ومبدأ المسؤوليات المشتركة ولكن متفاوتة، والمسؤولية التاريخية للبلدان المتقدمة، والتعاون الدولي، ونقل التكنولوجيا والموارد المالية إلى البلدان النامية.
    Es evidente que la participación por parte de la Oficina del Alto Comisionado en Colombia en el tema de los desplazados, implicaría mayores esfuerzos y recursos financieros a fin de poder desarrollar tan importante labor. UN وغني عن البيان أن مشاركة مكتب المفوضية السامية في كولومبيا في قضية المشردين ستتطلب جهودا وموارد مالية أكبر للاضطلاع بهذه المهمة البالغة اﻷهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more