Tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastre | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastre | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastre | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Seguridad de la red de datos eliminando por completo las intrusiones y las infecciones por virus en toda la zona de la misión y reducción del riesgo de corrupción de datos, que interrumpe las actividades | UN | تأمين شبكة البيانات عن طريق تقليص عمليات اقتحامها وتلويثها بالفيروسات إلى مستوى صفر في المائة في جميع أرجاء منطقة البعثة، والحد من مخاطر تلف البيانات الذي يتسبب في تعطيل الأنشطة |
Tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastre | UN | البرنامج الفرعي 5، تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من مخاطر الكوارث |
Los participantes analizaron múltiples medidas de gestión y reducción del riesgo en diferentes niveles. | UN | واستكشف المشاركون التدابير المتعددة المتعلقة بإدارة المخاطر والحد منها على مستويات مختلفة. |
División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y reducción del riesgo de Desastre | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastre | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastre | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
5. Tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastre | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y reducción del riesgo de Desastre | UN | شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Entidad de ejecución: CESPAP, División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y reducción del riesgo de Desastre | UN | الكيان المنفِّذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastres | UN | تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Subprograma 5. Tecnología de la información y las comunicaciones y reducción del riesgo de desastre | UN | البرنامج الفرعي 5: تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من أخطار الكوارث |
Entidad de ejecución: CESPAP, División de Tecnología de la Información y las Comunicaciones y reducción del riesgo de Desastre | UN | الكيان المنفذ: اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات والحد من مخاطر الكوارث |
B. Mecanismos internacionales de respuesta humanitaria y reducción del riesgo de desastres | UN | باء - الآليات الدولية للاستجابة الإنسانية والحد من مخاطر الكوارث |
Agenda para el desarrollo después de 2015 y reducción del riesgo de desastres | UN | خطة التنمية لما بعد عام 2015 والحد من مخاطر الكوارث |
:: Seguridad de la red de datos eliminando por completo las intrusiones y las infecciones por virus en toda la zona de la misión y reducción del riesgo de corrupción de datos que trastornen el curso de las actividades | UN | :: تأمين شبكة البيانات عن طريق تقليص اقتحامها وتلويثها بالفيروسات إلى مستوى صفر في المائة في منطقة البعثة، والحد من مخاطر فساد البيانات التي تتسبب في تعطيل الأنشطة. |
- La gestión y reducción del riesgo para los inversores, incluso mediante garantías de préstamos y facilidades para el movimiento de capitales. | UN | - إدارة المخاطر والحد منها بالنسبة للمستثمرين، بما في ذلك من خلال ضمانات القروض، وسهولة انتقال رؤوس الأموال. |
En tercer lugar, las comunidades desempeñan la función de primera respuesta en todas las tareas de gestión y reducción del riesgo de los desastres. | UN | ثالثاً، تؤدي المجتمعات المحلية دور أول المستجيبين في أي جهد لإدارة الكوارث والحد من أخطارها. |
Estamos manteniendo conversaciones con la India sobre estabilidad estratégica, fomento de la confianza y reducción del riesgo nuclear, en especial la prevención del uso accidental o no autorizado de armas nucleares. | UN | إننا نعمل مع الهند من أجل تحقيق الاستقرار الاستراتيجي وبناء الثقة والحد من المخاطر النووية، بما في ذلك منع استخدام الأسلحة النووية بالخطأ أو بدون إذن. |
iv) La educación y los conocimientos en materia de riesgos y reducción del riesgo de desastres; | UN | `4` التعليم والمعارف المتعلقة بالمخاطر والحد من خطر الكوارث، |
Plaguicidas de toxicidad aguda - gestión y reducción del riesgo | UN | مبيدات الآفات شديدة السمية - إدارة المخاطر وتقليلها |