"y referéndums públicos" - Translation from Spanish to Arabic

    • والاستفتاءات العامة
        
    - Votar en todas las elecciones y referéndums públicos y ser elegibles para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas; UN - التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة والأهلية للانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    a) Votar en todas las elecciones y referéndums públicos y ser elegible para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas; UN )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة ، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام ؛
    a) Votar en todas las elecciones y referéndums públicos y ser elegible para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas. UN )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة ، وأهلية الانتخاب لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام
    a) Votar en todas las elecciones y referéndums públicos y ser elegibles para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas; UN )أ( التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وأهلية الانتخابات لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    (a) Derecho a votar en todas las elecciones y referéndums públicos y a presentarse a las elecciones de todos los órganos cuyos cargos se cubran mediante votación; UN (أ ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة والترشيح للانتخاب في جميع الهيئات المنتخبة؛
    a) Votar en todas las elecciones y referéndums públicos y ser elegibles para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas; UN (أ) التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة. والأهلية للانتخابات لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    La Constitución egipcia garantiza a las mujeres egipcias los mismos derechos que a los hombres, incluido el derecho a votar en todas las elecciones y referéndums públicos y a ser elegibles para todos los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas (artículos 1, 8, 11 y 40) (Anexo 4). UN § يكفل الدستور المصري للمرأة المصرية حقوقا متساوية مع الرجل في جميع الحقوق السياسية بما في ذلك حق التصويت في جميع الانتخابات والاستفتاءات العامة وحق الترشيح لجميع الهيئات التي ينتخب أعضاؤها بالاقتراع العام (المواد 1، 8، 11، 40) (ملحق التقرير رقم 4).
    f) El derecho de votar en las elecciones y referéndums públicos y de ser elegibles para los organismos cuyos miembros sean objeto de elecciones públicas en igualdad de condiciones con los hombres; UN (و) التصويت في الانتخابات والاستفتاءات العامة والتأهل للانتخاب، على قدم المساواة مع الرجل، في الهيئات التي يُنتخب أعضاؤها بالاقتراع العام؛
    9.1 De acuerdo con el apartado b) del artículo 77 de la Constitución de Liberia, " todas las elecciones serán por voto secreto en la forma en que lo determine la Comisión Electoral Nacional y todos los liberianos de 18 años de edad como mínimo tienen derecho a estar inscritos como votantes y a votar en todas las elecciones y referéndums públicos " . UN 9-1 وفقاً للمادة 77 (ب) من الدستور الليبري، " تُجري جميع الانتخابات بالاقتراع السري حسبما تقرره اللجنة الوطنية للانتخابات، ومن حق كل مواطن ليبري بلغ سن الثامنة عشرة فأكثر أن يُسجل كناخب وأن يصوت في الانتخابات والاستفتاءات العامة " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more