"y reforma de la justicia penal" - Translation from Spanish to Arabic

    • وإصلاح العدالة الجنائية
        
    • وإصلاح نظم العدالة الجنائية
        
    • وإصلاح نُظُم العدالة الجنائية
        
    Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية ومجتمعات ما بعد النـزاع
    Prevención del delito y reforma de la justicia penal en los países en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من النزاعات
    Prevención del delito y reforma de la justicia penal en países en desarrollo, países en transición o países que salen de un conflicto UN منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من نزاعات
    Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من صراعات
    Proyectos sobre prevención del delito y reforma de la justicia penal UN واو- مشاريع منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية
    38. En Asia oriental y el Pacífico, la UNODC realizó actividades regionales en materia de prevención del delito y reforma de la justicia penal. UN 38- في شرق آسيا والمحيط الهادئ، قام المكتب بأنشطة إقليمية في مجال منع الجريمة وإصلاح نُظُم العدالة الجنائية.
    A. Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN ألف- منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية ومجتمعات ما بعد النـزاع
    A. Prevención del delito y reforma de la justicia penal en los países en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN ألف- منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من نزاعات
    Introducción Labor de la UNODC en apoyo de la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y reforma de la justicia penal: panorama general UN عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لدعم استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية: عرض عام
    La Oficina prepara actualmente la versión definitiva del programa temático sobre prevención del delito y reforma de la justicia penal para el período 2010-2011. UN ويقوم المكتب حاليا بوضع الصيغة النهائية للبرنامج المواضيعي بشأن منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية للفترة 2010-2011.
    A. Prevención del delito y reforma de la justicia penal en los países en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN ألف- منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من النزاعات
    Colaborando estrechamente con la Comisión de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental (CEDEAO), la UNODC ha apoyado el desarrollo de la capacidad en materia de aplicación efectiva de la ley, colaboración transfronteriza y reforma de la justicia penal. UN وبالعمل بشكل وثيق مع مفوضية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، قدم المكتب الدعم لأنشطة بناء القدرات والتعاون عبر الحدود وإصلاح العدالة الجنائية.
    33. Se recomendó a los Estados que utilizaran y aplicaran las reglas y normas vigentes de las Naciones Unidas en sus programas de prevención del delito y reforma de la justicia penal. UN 33- وأوصى الاجتماع الدول بأن تستخدم وتطبّق معايير الأمم المتحدة وقواعدها الموجودة حاليا، في برامجها الوطنية المتعلقة بمنع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    Por otra parte se está preparando un programa integrado para México y se están finalizando programas regionales para América Central y el Caribe, lo que se prevé originará más aumentos en 2009 de la ejecución de la cartera de programas en las esferas de Estado de derecho, prevención del delito y reforma de la justicia penal. UN كما يجري إعداد برنامج قطري متكامل يخص المكسيك؛ في حين توضع حالياً اللمسات الأخيرة لبرامج إقليمية تخص أمريكا الوسطى والكاريـبي؛ الأمر الذي يُتوقع منه أن يؤدي إلى زيادة أخرى يشهدها عام 2009 في ميزانية تنفيذ البرامج المتعلقة بمجالات سيادة القانون ومنع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    21. La UNODC ha firmado un memorando de entendimiento con el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), a fin de realizar actividades conjuntas de programación y cooperación en materia de lucha contra la corrupción y reforma de la justicia penal. UN 21- ووقّع المكتب مذكرة تفاهم مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن البرمجة والتعاون المشتركين في مجالي مكافحة الفساد وإصلاح العدالة الجنائية.
    II. Labor de la UNODC en apoyo de la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y reforma de la justicia penal: panorama general UN ثانيا- عمل مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة لدعم استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية: عرض عام
    35. En América Central, se incluyeron importantes elementos de prevención del delito y reforma de la justicia penal en la elaboración de programas a nivel tanto nacional como regional. UN 35- وفي أمريكا الوسطى، أدرجت في البرامج الإقليمية والبرامج الخاصة ببلدان محدّدة عناصر قوية تتعلق بمنع الجريمة وإصلاح العدالة الجنائية.
    A. Prevención del delito y reforma de la justicia penal en sociedades en desarrollo, en transición o que han sufrido conflictos UN ألف- منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في المجتمعات النامية والانتقالية والخارجة من صراعات
    Además, la Oficina elaboró un programa temático sobre prevención del delito y reforma de la justicia penal para el período 2009-2011, e incorporó aspectos relativos a la prevención del delito y la justicia penal en todos los programas regionales que elaboró. UN وإضافة إلى ذلك، استحدث المكتب نهجا مواضيعيا بشأن منع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية للفترة 2009-211، وأدرج عناصر تتعلق بمنع الجريمة والعدالة الجنائية في جميع البرامج الإقليمية التي أعدها.
    En las reuniones celebradas los días 18 de febrero y 1 de marzo de 2011 se presentaron el programa regional sobre fiscalización de drogas, prevención del delito y reforma de la justicia penal en los Estados Árabes (2011-2015), el programa regional para África occidental (2010-2014) y el programa temático sobre prevención del delito y reforma de la justicia penal. UN وفي الاجتماعين المعقودين في 18 شباط/فبراير و1 آذار/مارس 2011، قدّم عرض للبرنامج الإقليمي لمراقبة المخدّرات ومنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية في الدول العربية (2011-2015) والبرنامج الإقليمي لغرب أفريقيا (2010-2014) والبرنامج المواضيعي المتعلق بمنع الجريمة وإصلاح نظم العدالة الجنائية.
    iii) Sigan apoyando el papel de la UNODC en la promoción de la prevención del delito y reforma de la justicia penal en situaciones posteriores a los conflictos y de crisis y aporten recursos financieros extrapresupuestarios para la colocación del personal en el centro mundial de coordinación y la participación de la UNODC en misiones y programas conjuntos; UN `3` أن تواصل دعم دور المكتب في الترويج لمنع الجريمة وإصلاح نُظُم العدالة الجنائية في الأوضاع اللاحقة للصراعات والأوضاع المتأزِّمة، وتقديم موارد مالية خارجة عن الميزانية من أجل إتاحة تواجُد الموظفين في أكثر من مكان ضمن إطار جهة الوصل العالمية ومشاركة المكتب في بعثات وبرامج مشتركة؛
    iv) Aprueben y apliquen programas, planes y estrategias a largo plazo de prevención del delito y reforma de la justicia penal que se basen en los conocimientos y sean de carácter multisectorial, con la participación de los distintos ministerios y del público, a fin de asegurar la aplicación cabal de las reglas y normas vigentes en la prevención del delito y la reforma de la justicia penal; UN `4` أن تَعتمد وتُنفِّذ برامج وخططاً واستراتيجيات طويلة الأمد لمنع الجريمة وإصلاح نُظُم العدالة الجنائية تكون قائمة على المعرفة ومتعدِّدة القطاعات وشاملة لمختلف الوزارات ومُشرِكة لعامَّة الناس، من أجل ضمان التنفيذ التام للمعايير والقواعد الموجودة في مجال منع الجريمة وإصلاح نُظُم العدالة الجنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more