"y registro nacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • والتسجيل الوطني
        
    • والسجل الوطني
        
    El Departamento de Inmigración y Registro Nacional controla y vigila la circulación de personas a través de las fronteras nacionales. UN وتتولى إدارة الهجرة والتسجيل الوطني تنظيم ورصد حركة الأشخاص عبر الحدود الوطنية.
    El Departamento de Inmigración y Registro Nacional también mantiene estrechos contactos con sus homólogos regionales e internacionales para impedir el movimiento de terroristas, colaborando en la creación de dependencias de información que permitan luchar contra el terrorismo internacional. UN كما تقيم إدارة الهجرة والتسجيل الوطني اتصالات وثيقة بنظيراتها الإقليمية والدولية لمنع تنقل الإرهابيين وذلك بالعمل من أجل إقامة وحدات للاستخبارات للتصدي للإرهاب الدولي.
    Brunei Darussalam, a través del Departamento de Inmigración y Registro Nacional, dispone de la capacidad de buscar electrónicamente datos incluidos en la Lista mediante el Sistema de Control de Fronteras. UN وتتوفر لبروني دار السلام عن طريق إدارة الهجرة والتسجيل الوطني قدرات البحث في بيانات القائمة بالوسائل الإلكترونية باستخدام نظام مراقبة الحدود.
    El Departamento de Inmigración y Registro Nacional expide las tarjetas de identidad para los ciudadanos del país. UN وتصدر إدارة الهجرة والسجل الوطني بانتظام لمواطني ميانمار بطاقات التدقيق في الجنسية.
    El Departamento de Inmigración y Registro Nacional verifica que las personas que entran en Myanmar disponen de un pasaporte y un visado legales, y combate la falsificación de documentos con los siguientes procedimientos: UN وتتأكد إدارة الهجرة والسجل الوطني من أن القادمين إلى ميانمار يحملون جوازات سفر وتأشيرات دخول قانونية، وتطبق الإجراءات التالية للحيلولة دون استخدام الوثائق المزورة:
    Asimismo, la Real Fuerza de Policía de Brunei y el Departamento de Inmigración y Registro Nacional intercambian informes de inteligencia sobre casos de pasaportes sospechosos de haber sido alterados o falsificados que puedan relacionarse con actividades terroristas. UN وتتبادل قوة شرطة بروني الملكية وإدارة الهجرة والسجل الوطني أيضاً تقارير الاستخبارات بشأن الحالات التي يشتبه أنه جرى فيها تزوير جوازات السفر وتزييفها والتي قد تكون لها علاقة بأنشطة إرهابية.
    La sede del Departamento de Seguridad Interior, la Policía Real de Brunei, el Departamento de Inmigración y Registro Nacional y todos los puntos de entrada de inmigrantes están conectados electrónicamente al Sistema de Control de Fronteras. UN وترتبط مقار إدارة الأمن الداخلي وقوة شرطة بروني الملكية وإدارة الهجرة والتسجيل الوطني وجميع مراكز دخول المهاجرين بنظام مراقبة الحدود ارتباطا إلكترونيا.
    Fuente: Departamento de Inmigración y Registro Nacional UN المصدر: إدارة الهجرة والتسجيل الوطني.
    Además de estas medidas de prohibición de entrada, la Dependencia de Seguridad del Departamento de Inmigración y Registro Nacional y la Policía Real de Brunei han realizado operaciones conjuntas para impedir la permanencia de inmigrantes ilegales en Brunei Darussalam. UN وبالإضافة إلى تلك التدابير الرامية إلى منع الدخول، مافتئت وحدة إنفاذ القوانين في إدارة الهجرة والتسجيل الوطني وقوة شرطة بروني الملكية تجري عمليات مشتركة لمنع إقامة المهاجرين غير الشرعيين في دار السلام.
    El Departamento de Seguridad Interior, el Departamento de Inmigración y Registro Nacional, la Policía Real de Brunei, la Oficina de Control de Estupefacientes, las autoridades religiosas y el Departamento de Aduanas podrán recomendar que cualquier extranjero cuya participación en tales actos haya quedado acreditada se incluya en una lista de extranjeros que no podrán entrar en Brunei Darussalam. UN وستوصي إدارة الأمن الداخلي وإدارة الهجرة والتسجيل الوطني وقوة شرطة بروني الملكية، ومكتب مكافحة المخدرات، والسلطات الدينية وإدارة بروني الملكية للجمارك والرسوم بأن يدرج كل طرف أجنبي يتأكد تورطه في أعمال من هذا القبيل في قائمة الأجانب الممنوعين من دخول بروني دار السلام.
    Departamento de Inmigración y Registro Nacional UN إدارة الهجرة والتسجيل الوطني
    35. Las instancias de intervención directa, como la Real Fuerza de Policía de Brunei, el Departamento de Trabajo y el Departamento de Inmigración y Registro Nacional, disponen de sus propios procedimientos y listas de comprobación para identificar a las víctimas potenciales de la trata, que se derivan a la HTU para realizar una investigación más detallada. UN 35 - ولدى وكالات الخط الأمامي مثل قوة شرطة بروني الملكية، وإدارة العمل وإدارة الهجرة والتسجيل الوطني إجراءاتها الخاصة بها وقوائمها المرجعية للتعرف على ضحايا الاتجار المحتملين ويحال الضحايا المحتملون المحددون إلى وحدة التحقيق في قضايا الاتجار بالبشر للخضوع لمزيد من التحقيق.
    El Departamento de Trabajo y el Departamento de Inmigración y Registro Nacional organizaron campañas itinerantes en todo el país para difundir los derechos de los trabajadores y diversos indicadores del trabajo forzoso, como el impago de salarios. UN ونفذت إدارة العمالة وإدارة الهجرة والسجل الوطني حملات ميدانية في شتى أنحاء البلاد للترويج لحقوق العمال والتوعية بمختلف مؤشرات العمل القسري مثل عدم دفع الأجور.
    Las fuerzas armadas de Myanmar, el cuerpo de policía, el Departamento de Investigaciones Especiales y el Departamento de Inmigración y Registro Nacional, que comprende la Oficina Nacional de Inteligencia, cooperan en la prevención y la represión de los actos terroristas; esta cooperación incluye la investigación y la denuncia de posibles actos terroristas. UN 8 - بغية الحؤول دون ارتكاب الأعمال الإرهابية ومكافحتها، بما في ذلك القيام بالتحقيق في الأعمال الإرهابية المحتملة وكشفها، ثمة تعاون قائم بين القوات المسلحة، وقوات الشرطة في ميانمار، ودائرة التحقيقات الخاصة، وإدارة الهجرة والسجل الوطني التي تتضمن المكتب الوطني للمخابرات.
    El Departamento de Seguridad Interna, con la colaboración del Departamento de Inmigración y Registro Nacional, ha intensificado los controles de seguridad en sus diversos puntos de control migratorio mediante la instalación de un sistema de computadoras enlazado con las sedes del Departamento de Seguridad Interna y el Departamento de Inmigración y Registro Nacional. UN 40 - وقد قامت إدارة الأمن الداخلي بالتعاون مع إدارة الهجرة وإدارة السجل الوطني بإحكام المراقبة على مختلف نقاط مراقبة الهجرة بإنشاء نظام حاسوبي متصل بالمقر الرئيسي لكل من إدارة الأمن الداخلي وإدارة الهجرة والسجل الوطني.
    La Real Fuerza de Policía de Brunei y el Departamento de Inmigración y Registro Nacional intercambian inteligencia sobre casos en que se sospecha la falsificación o alteración ilegal de pasaportes, someter a estrictos controles todos los documentos de viaje y realizan operaciones conjuntas Oficiales de todos los niveles del Departamento de Inmigración y Registro Nacional reciben capacitación contigua. UN 50 - تتبادل قوة شرطة بروني الملكية وإدارة شؤون الهجرة والسجل الوطني التقارير الاستخباراتية المتعلقة بحالات الاشتباه في تزييف وتزوير جوازات السفر، وتُخضعا وثائق السفر لاختبارات دقيقة وتجريا عمليات مشتركة. ويخضع موظفو إدارة شؤون الهجرة والسجل الوطني من كافة المستويات لتدريب مستمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more