Todo ello se presenta de conformidad con lo dispuesto en el Reglamento Financiero de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas y el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), en la medida en que se aplica, mutatis mutandi a la Oficina. | UN | ويقدم هذا التقرير بموجب النظام المالي لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، التي تنطبق على المكتب مع ما يلزم من التغييرات. |
Adoptó la decisión 98/18, de 22 de septiembre de 1998, sobre la revisión del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | اتخذ المقرر ٩٨/١٨ المؤرخ ٢٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ بشأن تنقيحات النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
Enmienda del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en relación con los pagos a título graciable* | UN | تعديل النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بالمبالغ المدفوعة كهبات* |
2. Toma nota de la urgente necesidad de realizar una revisión general del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a fin de que el Programa mantenga una gestión financiera y un control eficaces de la organización; | UN | 2 - يحيط علماً بالحاجة الملحة إلى إجراء تنقيح شامل للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كي يتمكن البرنامج من الحفاظ على إدارة وضبط ماليين فعالين في المنظمة؛ |
2. Toma nota de la urgente necesidad de realizar una revisión general del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a fin de que el Programa mantenga una gestión financiera y un control eficaces de la organización; | UN | 2 - يحيط علماً بالحاجة الملحة إلى إجراء تنقيح شامل للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي كي يتمكن البرنامج من الحفاظ على إدارة وضبط ماليين فعالين في المنظمة؛ |
En algunos aspectos, sin embargo, dada la amplitud del mandato de ONU-Mujeres, el Director Ejecutivo consideró aconsejable adoptar algunas disposiciones del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). | UN | بيد أنه ونظرا لاتساع نطاق ولاية هيئة الأمم المتحدة للمرأة يشير في عدد من المجالات إلى أنه رأى المدير التنفيذي أنه من المستصوب اعتماد البعض من النظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
Esto incluía determinar si los gastos registrados en los estados financieros se habían realizado con los propósitos aprobados por los órganos rectores y si los ingresos y los gastos se habían clasificado y registrado debidamente, de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) (aplicable al FNUDC). | UN | وشملت هذه المراجعة تقييما لما إذا كانت المصروفات المسجلة في البيانات المالية تم تكبدها للأغراض التي وافقت عليها هيئات الإدارة وما إذا كانت الإيرادات والمصروفات قد صنفت وسجلت بشكل سليم وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي المنطبقة على الصندوق. |
d) Informe del Director Ejecutivo de la Oficina de Servicios para Proyectos sobre la manera de establecer la Oficina en tanto que entidad independiente e identificable - Proyecto de anexo al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) por el que se podrían regir las actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos (OSP) (DP/1994/62/Add.2); | UN | )د( تقرير المدير التنفيذي لمكتب خدمات المشاريع بشأن طرق إنشاء المكتب ككيان منفصل وقائم بذاته - مرفق مقترح لﻷنظمة والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي لتنظيم أنشطة مكتب خدمات المشاريع )DP/1994/62/Add.2(؛ |
1. Toma nota del informe del Administrador y del Director Ejecutivo sobre el Reglamento Financiero que rige las actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (DP/1995/7) y aprueba las reglas que figuran en el documento DP/1995/7/Add.1 como anexo al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج والمدير التنفيذي بشأن القواعد المالية الناظمة لعمليات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/1995/7) ويوافق على هذا النظام على النحو الوارد في الوثيقة DP/1995/7/Add.1 كمرفق للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
1. Toma nota del informe del Administrador y del Director Ejecutivo sobre el Reglamento Financiero que rige las actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (DP/1995/7) y aprueba las reglas que figuran en el documento DP/1995/7/Add.1 como anexo al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج والمدير التنفيذي بشأن القواعد المالية الناظمة لعمليات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/1995/7) ويوافق على هذا النظام على النحو الوارد في الوثيقة DP/1995/7/Add.1 كمرفق للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
1. Toma nota del informe del Administrador y del Director Ejecutivo sobre el Reglamento Financiero que rige las actividades de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas (DP/1995/7) y aprueba las reglas que figuran en el documento DP/1995/7/Add.1 como anexo al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير مدير البرنامج والمدير التنفيذي بشأن القواعد المالية الناظمة لعمليات مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع (DP/1995/7) ويوافق على هذا النظام على النحو الوارد في الوثيقة DP/1995/7/Add.1 كمرفق للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
En la adición al informe (UNW/2011/5/Add.1) figura una comparación entre el proyecto de reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de ONU-Mujeres y el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, en la que explican las diferencias respecto de los documentos mencionados. | UN | وترد مقارنة بين النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة والنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في إضافة التقرير (UNW/2011/5/Add.1)، التي تتضمن شرحا للاختلافات عن الأحكام الواردة في المصادر الأصلية. |
En la adición al informe (UNW/2011/5/Add.1) figura una comparación entre el proyecto de reglamento financiero y reglamentación financiera detallada de ONU-Mujeres y el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y del Fondo de Población de las Naciones Unidas, en la que se explican las diferencias respecto de los documentos mencionados. | UN | وترد مقارنة بين النظام المالي والقواعد المالية المقترحة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة والنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان في إضافة التقرير (UNW/2011/5/Add.1)، التي تتضمن شرحا للاختلافات عن الأحكام الواردة في المصادر الأصلية. |
Los presentes estados financieros se han preparado de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) aprobado por su Junta Ejecutiva y la Reglamentación establecida por la Administradora del PNUD con arreglo a dicho Reglamento, y las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas (Revisión VIII). | UN | تم إعداد هذه القوائم المالية وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على النحو الذي أقره مجلسه التنفيذي، والقواعد التي وضعها مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بموجب النظام المالي، والمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة (التنقيح الثامن). |