Revisar sus manuales y el suplemento especial del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | تنقيح الأدلة والملحق الخاص للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف. |
10. Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF | UN | النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف |
Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF | UN | النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف |
El UNICEF apoya esta recomendación, que ya se está aplicando y ha sido incorporada en Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | تؤيد اليونيسيف هذه التوصية المعمول بها بالفعل والمدرجة في صلب النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف. |
La definición y el alcance de estos gastos figuran en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | ويرد في النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف تعريف لتلك النفقات ونطاقها. |
La autoridad e independencia operacional de la Oficina se establecen en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | 6 - وتستند سلطة مكتب المراجعة الداخلية للحسابات واستقلاله في العمل إلى النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف. |
El Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF no permite que el Fondo tome préstamos. | UN | ولا يسمح النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف بالاقتراض. |
Con arreglo al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF, se estaba llevando a cabo un examen de la asistencia en efectivo a los gobiernos y de los procedimientos de gestión de los programas de la organización. | UN | ويُجرى حاليا استعراض للمساعدة النقدية المقدمة للحكومات على ضوء النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف وإجراءات المنظمة الخاصة بإدارة البرامج. |
Con arreglo al Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF, se estaba llevando a cabo un examen de la asistencia en efectivo a los gobiernos y de los procedimientos de gestión de los programas de la organización. | UN | ويُجرى حاليا استعراض للمساعدة النقدية المقدمة للحكومات على ضوء النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف وإجراءات المنظمة الخاصة بإدارة البرامج. |
La auditoría se ha hecho de conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y su anexo, así como de acuerdo con las Normas Internacionales de Auditoría. | UN | وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف ومرفقهما، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF | UN | حاء - النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف |
Señala además, que esas solicitudes contravienen el principio de la " auditoría única " estipulado en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | ويلاحظ كذلك أن هذه الطلبات تخالف مبدأ ' ' المراجعة الوحيدة للحسابات`` على النحو المنصوص عليه في النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف. |
La auditoría se ha hecho de conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y su anexo, así como de acuerdo con las Normas Internacionales sobre Auditoría. | UN | وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف ومرفقهما، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
De conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y el correspondiente anexo, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría del UNICEF. | UN | ووفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والمرفق ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
La auditoría se ha hecho de conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y su anexo, así como de acuerdo con las Normas Internacionales sobre Auditoría. | UN | وجرت مراجعة الحسابات وفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف ومرفقهما، ووفقا للمعايير الدولية لمراجعة الحسابات. |
Además de lo anterior, una pérdida realizada de 3,01 millones de dólares y una ganancia no realizada de 2,03 millones de dólares se consignan como parte de las contribuciones voluntarias en la nota 23, de conformidad con el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | وبالإضافة إلى ما سبق، تدرج في التبرعات الواردة في الملاحظة 23 أعلاه خسارة متحققة بمبلغ 3.01 مليون دولار ومكسب غير متحقق بمبلغ 2.03 ملايين دولار وفقا للنظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف. |
En el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF se indica que, a fin de asegurar la liquidez, el Contralor deberá mantener los saldos de caja a los niveles aprobados por la Junta Ejecutiva. | UN | ويشير النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف إلى أنه، بغية كفالة السيولة، يتعين على المراقب المالي أن يحافظ على الأرصدة النقدية في المستويات التي أقرها المجلس التنفيذي. |
2. Los ingresos incluidos en estos segmentos se definen como recursos ordinarios en el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF. | UN | 2 - تُعرَّف الإيرادات الواردة في هذين القطاعين في النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف بأنها الموارد العادية. |
De conformidad con el artículo XIV del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF y el correspondiente anexo, también hemos publicado un informe detallado sobre nuestra auditoría del UNICEF. | UN | ووفقا للمادة الرابعة عشرة من النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف والمرفق ذي الصلة، أصدرنا أيضا تقريرا مطولا عن مراجعتنا لحسابات منظمة الأمم المتحدة للطفولة. |
En el Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF se indica que, a fin de asegurar la liquidez, el Contralor deberá mantener los saldos de caja a los niveles aprobados por la Junta Ejecutiva. | UN | ويشير النظام المالي والقواعد المالية لليونيسيف إلى أنه، بغية كفالة السيولة، يتعين على المراقب المالي أن يحافظ على الأرصدة النقدية في المستويات التي أقرها المجلس التنفيذي. |
En cuanto al primer punto, la Directora Ejecutiva Adjunta confirmó que se estaba realizando un examen encaminado a velar por que las disposiciones del Reglamento Financiero y Reglamentación Financiera Detallada del UNICEF se adecuaran al trato contable que la organización da a la asistencia en efectivo a los gobiernos. | UN | وفيما يتعلق بالنقطة اﻷولى، أكدت نائبة المديرة التنفيذية أن ثمة استعراضا يُضطلع به لضمان اتساق أحكام القواعد المالية والنظام المالي لليونيسيف مع معالجة المنظمة لحساب المساعدة النقدية التي تقدم إلى الحكومات. |