"y relaciones jurídicas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • والعلاقات القانونية في
        
    • القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق
        
    1. Federación de Rusia: acuerdo de asistencia judicial y relaciones jurídicas en asuntos de familia, civiles y penales; UN 1 - الاتحاد الروسي - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛
    2. Georgia: acuerdo de asistencia judicial y relaciones jurídicas en asuntos de familia, civiles y penales; UN 2 - جورجيا - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛
    3. Kazajstán: acuerdo de asistencia judicial y relaciones jurídicas en asuntos civiles; UN 3 - كازاخستان - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية؛
    4. Uzbekistán: acuerdo de asistencia judicial y relaciones jurídicas en asuntos de familia, civiles y penales; UN 4 - أوزبكستان - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛
    - Acuerdo entre la República de Lituania y la República de Belarús sobre asistencia y relaciones jurídicas en asuntos civiles, de familia y penales; UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا وجمهورية بيلاروس بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والأسرية والجنائية؛
    6. Lituania: acuerdo de asistencia judicial y relaciones jurídicas en asuntos de familia, civiles y penales; UN 6 - ليتوانيا - اتفاق بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل الأسرية والمدنية والجنائية؛
    - Convenio de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en materia de derecho civil, de familia y penal; UN - اتفاقية رابطة الدول المستقلة المتعلقة بالمساعدة القضائية والعلاقات القانونية في المحاكمات المدنية والأسرية والجنائية؛
    - El Acuerdo entre Belarús y Letonia sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles de familia y penales, de 21 de febrero de 1994; UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية لاتفيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية، والمؤرخة 21 شباط/فبراير 1994؛
    En las relaciones entre los Estados de la Comunidad de Estados Independientes se aplica el Convenio sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles, familiares y penales, suscrito en la ciudad de Minsk en 1993. UN وتنظم الاتفاقية المتعلقة بالمساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والعائلية والجنائية، المبرمة في مينسك في عام 1993، العلاقات فيما بين الدول الأعضاء في رابطة الدول المستقلة.
    - El Acuerdo entre Ucrania y Georgia sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles y penales, de 9 de enero de 1995; UN المعاهدة المبرمة في 9 كانون الثاني/يناير 1995 بين أوكرانيا وجمهورية جورجيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والجنائية.
    También existe un convenio sobre asistencia jurídica y relaciones jurídicas en materia de derecho civil, de familia y penal en el marco de la Comunidad de Estados Independientes. UN وتوجد اتفاقية أيضا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية في إطار رابطة الدول المستقلة.
    :: Convenio de la Comunidad de Estados Independientes (CEI) sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en materia de derecho civil, de familia y penal; UN - اتفاقية رابطة الدول المستقلة المتعلقة بالمساعدة القضائية والعلاقات القانونية في المحاكمات المدنية والأسرية والجنائية؛
    El instrumento fundamental en la cooperación es la Convención sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles, familiares y penales de la CEI. UN وتشكل اتفاقية رابطة الدول المستقلة الصك الرئيسي للتعاون بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في الشؤون المدنية والأسرية والجنائية.
    El mecanismo para obtener información sobre esas condenas se establece en la Convención sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles, familiares y penales de la CEI, de 1993. UN غير أنَّ آلية الحصول على المعلومات بشأن هذه الإدانات منصوص عليه في اتفاقية رابطة الدول المستقلة بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية لعام 1993.
    Se pueden llevar a cabo investigaciones conjuntas sobre la base del artículo 63 de la Convención de la CEI sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles, familiares y penales de 2002. UN وقد تُجرى التحقيقات المشتركة استنادًا إلى المادة 63 من اتفاقية رابطة الدول المستقلة بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية لعام 2002.
    teniendo presentes las disposiciones de la Convención sobre asistencia jurídica y relaciones jurídicas en asuntos civiles, familiares y penales, suscrita en la ciudad de Minsk el 22 de enero de 1993, UN ومراعاة منهما ﻷحكام اتفاقية المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في ميدان المسائل المدنية واﻷسرية والجنائية، المبرمة في مدينة مينسك في ٢٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣،
    - El Acuerdo entre Belarús y Lituania sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles, familiares y penales, de 20 de octubre de 1992; UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية ليتوانيا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية، والمؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 1992؛
    - El Acuerdo entre Belarús y Polonia sobre asistencia judicial y relaciones jurídicas en cuestiones civiles, de familia, laborales y penales, de 26 de octubre de 1994; UN - المعاهدة المبرمة بين جمهورية بيلاروس وجمهورية بولندا بشأن المساعدة القانونية والعلاقات القانونية في المسائل المدنية والأسرية والجنائية وشؤون العمل، والمؤرخة 26 تشرين الأول/أكتوبر 1994؛
    - Acuerdo entre la República de Lituania y la República de Polonia sobre asistencia y relaciones jurídicas en asuntos civiles, de familia y penales; UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا وجمهورية بولندا بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والأسرية والجنائية؛
    - Acuerdo entre la República de Lituania y la República de Moldova sobre asistencia y relaciones jurídicas en asuntos civiles, de familia y penales; UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا وجمهورية مولدوفا بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والأسرية والجنائية؛
    - Acuerdo entre la República de Lituania y la Federación de Rusia sobre asistencia y relaciones jurídicas en asuntos civiles, de familia y penales; UN - الاتفاق المبرم بين جمهورية ليتوانيا والاتحاد الروسي بشأن تقديم المساعدة القانونية والعلاقات القانونية فيما يتعلق بالدعاوى المدنية والأسرية والجنائية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more