Representante Alterno y representante de la República Federal de Alemania en la Sexta Comisión. | UN | ممثل مناوب وممثل جمهورية ألمانيا الاتحادية في اللجنة السادسة. |
Sr. Gunter Weiss, Embajador y representante de la Comisión de las Comunidades Europeas en Malta | UN | السيد غونتر فايس، السفير وممثل لجنة الاتحادات اﻷوروبية لدى مالطة |
Formuló una declaración el Sr. As ' ad Abdul Rahman, miembro del Comité Ejecutivo de la OLP y representante de Palestina. | UN | وأدلى السيد أسعد عبد الرحمن عضو اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية وممثل فلسطين ببيان. |
Miembro y representante de América Latina en la Junta de Síndicos del Fondo de las Naciones Unidas para las víctimas de la tortura, desde 1983 hasta la fecha. | UN | عضو وممثلة ﻷمريكا اللاتينية، المجلس التنفيذي لضحايا التعذيب باﻷمم المتحدة، ١٩٨٣ حتى اﻵن. |
Asimismo, Rosalina Tuyuc, respetada líder indígena y representante de las víctimas, fue nombrada directora de la Comisión a cargo de ese programa. | UN | وعينت أيضا روزالينا كوياك، إحدى القائدات المحترمات للشعوب الأصلية وممثلة الضحايا، لرئاسة اللجنة المشرفة على البرنامج. |
La Dirección Regional para los Estados Árabes ha designado a la oficina del PNUD en El Cairo como centro de coordinación y representante de la Dirección Regional ante el Comité Mixto. | UN | فعين المكتب القطري التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في القاهرة ليكون مركزا للتنسيق وممثلا له لدى اللجنة المشتركة. |
Formuló una declaración el Sr. As ' ad Abdul Rahman, miembro del Comité Ejecutivo de la OLP y representante de Palestina. | UN | وأدلى السيد أسعد عبد الرحمن عضو اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية وممثل فلسطين ببيان. |
En Italia: Miembro de la delegación tunecina en diversas misiones de negociaciones económicas, financieras y comerciales, y representante de Túnez en: | UN | في إيطاليا عضو الوفد التونسي في بعثات عديدة ﻹجراء مفاوضات اقتصادية ومالية وتجارية وممثل تونس في: |
No se me ocurre ningún otro Embajador ante las Naciones Unidas que yo escogería para ofrecer la recepción aparte de Arthur Mbanefo, un gran Embajador, un gran amigo y representante de un gran país. | UN | ولا يسعني أن أفكر في سفير آخر داخل الأمم المتحدة يعد الحفل غير آرثر مبانيفو، سفير عظيم، وصديق عظيم، وممثل بلد عظيم. |
Sr. Presidente: Al mismo tiempo, deseo expresar mi satisfacción personal por verlo a usted, buen amigo y representante de México, al timón de este órgano. | UN | وفي الوقت نفسه، أود أن أعرب عن رضائي الشخصي لرؤيتكم، سيدي، الصديق العزيز وممثل المكسيك، في قيادة اللجنة. |
Tengo ahora el placer de dar la palabra al Excmo. Sr. Farouk Kaddoumi, Jefe del Departamento Político de la Organización de Liberación de Palestina y representante de Palestina. | UN | يسعدني أن أعطي الكلام لمعالي السيد فاروق القدومي، رئيس الدائرة السياسية بمنظمة التحرير الفلسطينية وممثل فلسطين. |
y Secretario General del Consejo de la Unión Europea y representante de los seis países | UN | والأمين العام لمجلس الاتحاد الأوروبي وممثل البلدان الستة |
El Presidente de la configuración encargada de Burundi de la Comisión de Consolidación de la Paz y representante de Suecia, Sr. Anders Lidén, también hizo uso de la palabra ante el Consejo. | UN | كما قدم أنديرس ليدين، رئيس تشكيلة بوروندي التابعة للجنة بناء السلام وممثل السويد، إحاطة إلى المجلس. |
Oficina de las Naciones Unidas en Burundi y representante de las Naciones Unidas ante la Junta Internacional de Asesoramiento y Supervisión | UN | بعثة الأمم المتحدة في بوروندي وممثل الأمم المتحدة لدى المجلس الدولي للمشورة والمراقبة |
Presidenta de la Conferencia y representante de Temple of Understanding | UN | بواسطة الأخت جوان كيربي، رئيسة المؤتمر، وممثلة معبد التفاهم |
Miembro del Comité Ejecutivo del Consejo para el desarrollo de la investigación en materia de ciencias sociales en África y representante de la Región del África Meridional, 2005-2008 | UN | عضوة اللجنة التنفيذية لمجلس تطوير بحوث علم الاجتماع في أفريقيا وممثلة منطقة الجنوب الأفريقي، من 2005 إلى 2008 |
Sra. Semia Tapia, Coordinadora Residente interina de las Naciones Unidas y representante de ONU-Mujeres | UN | السيدة سيميا تابيا، منسقة الأمم المتحدة المقيمة بالنيابة، وممثلة هيئة الأمم المتحدة للمرأة |
La Sra. Mohohlo es la Gobernadora del Banco de Botswana y representante de su país en la Junta de Gobernadores del FMI. | UN | السيدة موهوهلو هي محافظة مصرف بوتسوانا وممثلة البلد في مجلس صندوق النقد الدولي. |
También estamos muy orgullosos de formular esta declaración bajo su Presidencia, porque él es un ciudadano y representante de uno de los Estados Miembros de nuestra Organización. | UN | ونشعر بالفخر أيضا للإدلاء بهذا البيان أثناء ترؤسكم، سيدي، لهذه الجلسة، وأنتم أحد رعايا دولة عضو في منظمتنا وممثلا لها. |
Consejero Superior y representante de Nigeria ante la Quinta Comisión. | UN | كبير المستشارين النيجيريين ومندوب نيجيريا لدى اللجنة الخامسة. |
Nos complace verlo ocupando la presidencia por ser un colega sumamente apreciado y representante de un país hermano. | UN | إذ يسعدنا أن نراكم تشغلون هذا المقعد بصفتكم زميلاً نُكنُّ له جُلّ التقدير وممثلاً لبلدٍ شقيق. |
De 1984 a 1987 fue Representante Permanente de Sri Lanka ante las Naciones Unidas en Ginebra y representante de Sri Lanka ante la Conferencia de Desarme. | UN | وفي الفترة من ٤٨٩١ إلى ٧٨٩١ كان الممثل الدائم لسري لانكا لدى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وممثلها لدى مؤتمر نزع السلاح. |