"y representantes de las organizaciones no gubernamentales" - Translation from Spanish to Arabic

    • وممثلي المنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلو المنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلين للمنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلين عن المنظمات غير الحكومية
        
    • وممثلون لمنظمات غير حكومية
        
    • وممثلين عن منظمات غير حكومية
        
    Se invita a participar a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de comunicación. Exposición fotográfica UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة وموظفي اﻷمانة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    Se invita a concurrir a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de comunicación. UN والدعوة للحضور موجهة إلى أعضاء البعثات الدائمة، وموظفي اﻷمانة العامة وممثلي المنظمات غير الحكومية ووسائط اﻹعلام.
    Todos los delegados y representantes de las organizaciones no gubernamentales están invitados a asistir. UN جميع الوفود وممثلي المنظمات غير الحكومية مدعوون إلى هذه الإحاطة الإعلامية.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    El proceso preparatorio de la revisión ha abarcado la celebración de amplias consultas, no sólo con el Comité sino también con diversas personalidades, académicos, especialistas de las Naciones Unidas y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de otros organismos. UN وشملت العملية التحضيرية للاستعراض استشارات مكثفة مع اللجنة ومع شخصيات مرموقة، وأكاديميين وممارسين من اﻷمم المتحدة وممثلين للمنظمات غير الحكومية ووكالات أخرى.
    Asistieron todos los diputados de la Asamblea Nacional de Transición además de otros funcionarios gubernamentales de alto nivel y representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN وحضر هذا المؤتمر جميع النواب اﻷعضاء في الجمعية الوطنية الانتقالية، فضلاً عن موظفين حكوميين آخرين من المستويات الرفيعة وممثلين عن المنظمات غير الحكومية.
    Por término medio, unos 200 representantes de organizaciones no gubernamentales participan en ese intercambio directo de información sobre las actividades de las Naciones Unidas entre expertos de las Naciones Unidas, representantes de Estados Miembros y representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN ويشترك عدد من ممثلي المنظمات غير الحكومية يناهز ٢٠٠ منظمة في المتوسط في هذا التبادل المباشر للمعلومات عن أنشطة اﻷمم المتحدة بين خبراء اﻷمم المتحدة، وممثلي الدول اﻷعضاء وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Sin embargo, desea señalar en primer lugar que desea que la Sexta Comisión garantice una amplia participación en las actividades del Comité Preparatorio, incluida la participación de representantes de países en desarrollo y representantes de las organizaciones no gubernamentales especializadas. UN أولا، يأمل الوفد في أن تكفل اللجنة السادسة تحقيق مشاركة واسعة في أنشطة اللجنة التحضيرية، بما في ذلك مشاركة ممثلي الدول النامية وممثلي المنظمات غير الحكومية المتخصصة.
    El Comité incluye a todos los organismos de las Naciones Unidas que participan en emergencias complejas, el movimiento de la Cruz Roja y representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN وتتألف تلك اللجنة من جميع الوكالات الشريكة التابعة لﻷمم المتحدة التي يستعان بها في حالات الطوارئ المعقدة، وحركة الصليب اﻷحمر، وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    VII. CONSULTA ENTRE TITULARES DE MANDATOS y representantes de las organizaciones no gubernamentales 62 - 69 19 UN سابعا - المشاورات بين أصحاب الولايات وممثلي المنظمات غير الحكومية 63 - 70 20
    VII. CONSULTA ENTRE TITULARES DE MANDATOS y representantes de las organizaciones no gubernamentales UN سابعاً - المشاورات بين أصحاب الولايات وممثلي المنظمات غير الحكومية
    Asimismo, se conciben programas especiales para el personal y los voluntarios de la Cruz Roja a todos los niveles, así como para estudiantes y profesores, doctores y enfermeras, miembros de la judicatura y representantes de las organizaciones no gubernamentales. UN كذلك يتم وضع برامج خاصة لموظفي الصليب الأحمر وللمتطوعين على جميع المستويات، وللطلاب والمعلمين والأطباء والممرضات والعاملين في الجهات القضائية وممثلي المنظمات غير الحكومية.
    Se invita a los miembros de las misiones permanentes, los funcionarios de la Secretaría y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de los medios de difusión. UN وأعضاء البعثات الدائمة، وموظفو الأمانة العامة، وممثلو المنظمات غير الحكومية ووسائط الإعلام مدعوون للحضور.
    Se invita a participar a los miembros de las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN وأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Se invita a participar a los miembros de las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN وأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Se invita a participar a los miembros de las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN وأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    Se invita a participar a los miembros de las misiones permanentes y misiones permanentes de observación, funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de las organizaciones no gubernamentales acreditadas. UN وأعضاء البعثات الدائمة والبعثات المراقبة الدائمة وموظفو الأمم المتحدة وممثلو المنظمات غير الحكومية مدعوون للحضور.
    El proceso preparatorio de la revisión ha abarcado la celebración de amplias consultas, no sólo con el Comité sino también con diversas personalidades, académicos, especialistas de las Naciones Unidas y representantes de las organizaciones no gubernamentales y de otros organismos. UN وشملت العملية التحضيرية للاستعراض استشارات مكثفة مع اللجنة ومع شخصيات مرموقة، وأكاديميين وممارسين من اﻷمم المتحدة وممثلين للمنظمات غير الحكومية ووكالات أخرى.
    Hay que asegurar que un comité integrado por funcionarios judiciales, abogados, médicos y representantes de las organizaciones no gubernamentales pueda hacer visitas frecuentes a las cárceles; UN وينبغي أن تُتخذ ترتيبات لتيسير قيام لجنة مؤلفة من موظفين قضائيين ومحامين وأطباء وممثلين للمنظمات غير الحكومية بزيارات متواترة إلى السجون؛
    La Plenipotenciaria estableció un Consejo Consultivo y de Programación, integrado por expertos académicos y representantes de las organizaciones no gubernamentales, que asesoran sobre diversos cometidos y tareas importantes. UN 47 - وأنشأت المفوضة مجلسا برنامجيا - استشاريا مؤلفا من خبراء أكاديميين وممثلين عن المنظمات غير الحكومية لإسداء المشورة بشأن مختلف الأنشطة والمهام الرئيسية.
    La emisión, en la que participaron representantes del Ministerio encargado de los derechos humanos y representantes de las organizaciones no gubernamentales nacionales, estuvo animada por niños y recibió la visita sorpresa del Ministro encargado de los derechos humanos y del representante del UNICEF en Marruecos. UN وهذا البرنامج، الذي شارك فيه ممثلون للوزارة المكلفة بحقوق اﻹنسان وممثلون لمنظمات غير حكومية وطنية، قد أحياه أطفال وتميز بالزيارة غير المتوقعة التي قام بها الوزير المكلف بحقوق اﻹنسان وممثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في المغرب.
    Los participantes entablaron diálogos con los asistentes a la 11ª reunión de los comités que son órganos de tratados y con representantes de las entidades de las Naciones Unidas, representantes de la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos en los países y representantes de las organizaciones no gubernamentales (ONG) e instituciones nacionales de derechos humanos. UN وأجرى المشاركون مناقشات مع المشاركين في الاجتماع الحادي عشر المشترك بين اللجان لهيئات معاهدات حقوق الإنسان، ومع ممثلي كيانات الأمم المتحدة، والمكاتب الميدانية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، وممثلين عن منظمات غير حكومية ومؤسسات وطنية لحقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more