"y representantes de países" - Translation from Spanish to Arabic

    • وممثلي البلدان
        
    • مع ممثلي البلدان
        
    • وممثلين من البلدان
        
    • وممثلون عن البلدان
        
    Este Grupo de Trabajo comprende varios ministerios, organismos de las Naciones Unidas y representantes de países donantes bilaterales. UN ويضم ذلك الفريق عددا من الوزارات ووكالات الأمم المتحدة وممثلي البلدان المانحة الثنائية.
    Hemos celebrado reuniones en todas partes del mundo y hemos escuchado a muchos interesados, profesionales y representantes de países. UN وعقدنا اجتماعات في شتى أنحاء العالم، واستمعنا إلى عدد كبير من المعنيين والممارسين وممثلي البلدان.
    En estos momentos damos los toque finales a las recomendaciones recogidas en nuestros encuentros con un gran número de interesados y representantes de países. UN ونحن الآن بصدد وضع اللمسات الخيرة على توصياتنا، بعد أن التقينا بعدد كبير من أصحاب المصلحة وممثلي البلدان.
    Reunión de Expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito, y representantes de países Donantes, así como de Instituciones Financieras y de Desarrollo UN اجتماع خبراء حكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية
    Reunión de Expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y representantes de países Donantes e Instituciones Financieras y de Desarrollo UN اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مع ممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والانمائية
    h) Los fondos fiduciarios se utilizaron para prestar apoyo a los viajes de miembros de la Mesa y representantes de países en desarrollo y países en transición a las reuniones descritas, que se celebraron en Nueva York, Roma y Viena, y al décimo período de sesiones del Foro. UN (ح) استُخدمت الصناديق الاستئمانية لدعم سفر أعضاء من المكتب وممثلين من البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية في الاجتماعات المعقودة، كما هو موضح أعلاه، في نيويورك وروما وفيينا وفي الدورة العاشرة لمنتدى الغابات.
    UNCTAD - Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes, así como de instituciones financieras y de desarrollo [resolución 48/169 de la Asamblea General] UN ٢٣٣ - اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٨٤/٩٦١[ يحـددون فيما بعد
    Se realizó un minucioso intercambio de opiniones con la participación de los ministros y jefes de delegaciones de los países de la región, el Alto Representante y representantes de países interesados e instituciones internacionales. UN وجرى تبادل شامل لﻵراء بمشاركة من الوزراء ورؤساء الوفود من بلدان المنطقة ومن الممثل السامي وممثلي البلدان المهتمة والمؤسسات الدولية.
    Sexta Reunión de Expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y representantes de países Donantes y de Instituciones Financieras y de Desarrollo UN الاجتماع السادس للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية
    Durante el debate subsiguiente, varios miembros del Comité y representantes de países expresaron su reconocimiento y su apoyo a las actividades realizadas en el marco del programa. UN 106 - وخلال المناقشة التي تلت العرض، أعرب عدد من أعضاء اللجنة وممثلي البلدان عن تقديره للأنشطة المنفذة في إطار البرنامج وتأييده لها.
    La reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin (Sr. Calovski, ex República Yugoslava de Macedonia) litoral y de tránsito y representantes de países donantes, así como de instituciones financieras, celebrada recientemente bajo los auspicios de la UNCTAD, ha adoptado recomendaciones de gran utilidad dirigidas a mejorar la cooperación en materia de tránsito. UN وأضاف أن اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية الذي عقد مؤخرا برعاية اﻷونكتاد قد اتخذ كثيرا من التوصيات المفيدة التي يقصد منها تحسين التعاون بين بلدان المرور العابر.
    UNCTAD - Reunión de expertos gubernamen-tales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes, así como de instituciones financieras y de desarrollo [resolución 48/169 de la Asamblea General] UN ٣٢٢ - اﻷونكتاد - اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية ]قرار الجمعية العامة ٨٤/٩٦١[
    UNCTAD - Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes, así como de instituciones financieras y de desarrollo UN اﻷونكتاد - اجتماع الخبـــراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية
    La propuesta fue examinada brevemente en 1999 por la Asamblea General, que a su vez pidió a la quinta Reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes y de instituciones financieras y de desarrollo que hiciera en 2001 una recomendación concreta al respecto. UN ونظرت الجمعية العامة بصورة وجيزة في الفكرة في عام 1999، ثم طلبت إلى الاجتماع الخامس للخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والإنمائية في عام 2001 أن يقدم توصيات محددة في هذا الشأن.
    Durante ese período, el Equipo mantuvo conversaciones con representantes del Gobierno del Líbano con participación destacada en la cuestión, los directores de los cuatro organismos competentes en materia de seguridad fronteriza y los comandantes locales, participantes en el proyecto experimental para la frontera septentrional y representantes de países donantes. UN وخلال هذه الفترة، أجرى الفريق محادثات مع الأطراف الفاعلة الرئيسية في الحكومة اللبنانية، ومع مديري الأجهزة الأربع العاملة في مجال أمن الحدود وقادتها المحليين، وأصحاب المصلحة في المشروع النموذجي للحدود الشمالية، وممثلي البلدان المانحة.
    Más de 200 ejecutivos superiores, filántropos empresariales, oficiales superiores de las Naciones Unidas y representantes de países de todo el mundo examinaron las posibilidades de colaboración para promover los objetivos del desarrollo internacionalmente acordados. UN وقام أكثر من 200 من كبار المديرين التنفيذيين في العالم وممثلي الشركات التي تقوم بأعمال خيرية وكبار موظفي الأمم المتحدة وممثلي البلدان بمناقشة الفرص المتاحة للتعاون من أجل زيادة التقدم في تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً.
    Con esa finalidad, organiza sesiones de capacitación para sus voluntarios para prepararlos para participar en reuniones de las Naciones Unidas, a fin de que puedan debatir activamente e intercambiar información con los representantes de otras organizaciones no gubernamentales, funcionarios de las Naciones Unidas y representantes de países durante las conferencias. UN وهي تقوم بذلك عن طريق تنظيم دورات تدريبية لمتطوعيها قبل أن يشاركوا في اجتماعات الأمم المتحدة، كي يتسنى لهم المناقشة والمشاركة بنشاط مع ممثلي المنظمات غير الحكومية الأخرى وموظفي الأمم المتحدة وممثلي البلدان خلال المؤتمرات.
    2. En el párrafo 12 de la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que convocara una reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes, así como de instituciones financieras y de desarrollo, para examinar y proponer medidas concretas y apropiadas para hacer frente a los problemas de los países en desarrollo sin litoral. UN ٢ - وفي الفقرة ١٢ من نفس القرار، طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يعقد اجتماعا لخبراء حكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية والائتمانية لاستعراض واقتراح إجراءات مناسبة ومحددة لمعالجة مشاكل البلدان النامية غير الساحلية.
    63. En respuesta a la resolución 46/212 de la Asamblea General, el Secretario General de la UNCTAD convocó una reunión de expertos gubernamentales de países en desarrollo sin litoral y de tránsito y representantes de países donantes, así como instituciones financieras y de desarrollo con el fin de examinar los problemas de los países en desarrollo sin litoral y de proponer las medidas concretas para resolverlos. UN ٣٦ - استجابة لقرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٢، قام اﻷمين العام لﻷونكتاد بتنظيم عقد اجتماع لخبراء حكوميين من البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية وممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية لاستعراض واقتراح إجراءات مناسبة ومحددة لمعالجة مشاكل البلدان النامية غير الساحلية.
    Reunión de Expertos Gubernamentales de Países en Desarrollo sin Litoral y de Tránsito y representantes de países Donantes e Instituciones Financieras y de Desarrollo UN اجتماع الخبراء الحكوميين من البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية مع ممثلي البلدان المانحة والمؤسسات المالية واﻹنمائية
    Al Foro asistieron ministros de salud, desarrollo y finanzas de la región de Asia y el Pacífico y representantes de países donantes, organizaciones internacionales y regionales y fundaciones y asociaciones interesadas. UN وحضر الاجتماع وزراء الصحة والتنمية والمالية لبلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ وممثلون عن البلدان المانحة والمنظمات الدولية والإقليمية والمؤسسات والشراكات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more