"y respetar el estado de derecho" - Translation from Spanish to Arabic

    • واحترام سيادة القانون
        
    • سيادة القانون واحترامها
        
    Un interés progresista debe hacerlos practicar la buena gobernanza y respetar el estado de derecho y los derechos humanos. UN والمصلحة الذاتية المستنيرة يجب أن تجعلها تمارس الحكم السليم واحترام سيادة القانون وحقوق الإنسان.
    Los marcos regulatorios deben tener como objetivos lograr que el público confíe en los mercados privados, proteger la propiedad, lograr el cumplimiento de los contratos y respetar el estado de derecho. UN وينبغي للأطر التنظيمية أن ترمي إلى بناء ثقة الجمهور بالأسواق الخاصة والى حماية الممتلكات وإنفاذ العقود واحترام سيادة القانون.
    La diplomacia preventiva implica también, en su más profunda esencia, impulsar la democracia y los derechos humanos y respetar el estado de derecho como piedra angular de la seguridad y la convivencia internacional. UN الدبلوماسية الوقائية بجوهرها العميق وسيلة أيضاً لتعزيز الديمقراطية وحقوق الإنسان واحترام سيادة القانون بوصف ذلك حجر الزاوية في الأمن والتعايش السلمي.
    Un principio central de la estrategia de Australia contra el terrorismo es actuar dentro de los marcos jurídicos legítimos y respetar el estado de derecho. UN 17 - ويشكل العمل ضمن الأطر القانونية الشرعية واحترام سيادة القانون مبدأً أساسياً في استراتيجية أستراليا لمكافحة الإرهاب.
    8. El 15 de septiembre de 2009, durante el 12º período de sesiones del Consejo de Derechos Humanos, la Alta Comisionada volvió a sostener que en Fiji se había subvertido el orden constitucional y se había socavado el espacio democrático. Era preciso reinstaurar la legitimidad y respetar el estado de derecho. UN 8- وفي 15 أيلول/سبتمبر 2009 ذكرت المفوضة السامية مرة أخرى في الدورة الثانية عشرة لمجلس حقوق الإنسان ما يحدث في فيجي من انتهاك النظام الدستوري وتقويض الحيز الديمقراطي مشيرة إلى وجوب استعادة الشرعية واحترام سيادة القانون(27).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more