"y responsabilidad social" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمسؤولية الاجتماعية
        
    • والمساءلة الاجتماعية
        
    Vivimos en una zona común de libertad, estado de derecho, prosperidad y responsabilidad social. UN إننا نعيش في مجال مشترك من الحرية، وسيادة القانون، والرخاء والمسؤولية الاجتماعية.
    Se deberían tener en cuenta y subrayar conceptos tales como rendición de cuentas, transparencia y responsabilidad social de las empresas. UN ومفاهيم مثل المساءلة والشفافية والمسؤولية الاجتماعية للشركات ينبغي أخذها في الحسبان وتأكيدها.
    El concepto de recuperación de costos debe pensarse en términos de retorno económico y responsabilidad social. UN ويجب التفكير في مفهوم استرداد التكلفة من حيث العائد الاقتصادي والمسؤولية الاجتماعية.
    Desde que asumió su cargo, el Presidente Lula ha pedido que la mundialización se lleve a cabo con solidaridad y responsabilidad social, y ha trabajado para ello. UN ومنذ تولى الرئيس لولا منصبه وهو يدعو إلى العولمة إلى جانب التضامن والمسؤولية الاجتماعية ويعمل من أجلها.
    La UNOPS se asoció también con el Instituto Ethos del Brasil, una organización sin ánimo de lucro que trabaja con la comunidad empresarial en cuestiones de ética comercial y responsabilidad social. UN وتحالف المكتب أيضا مع جمعية الأخلاق في البرازيل، وهي منظمة لا تستهدف الربح وتعمل مع مجتمع الأعمال التجارية بشأن مسائل آداب الأعمال التجارية والمساءلة الاجتماعية.
    Podía alentarse a las empresas a que ofrecieran formación en ética del comportamiento profesional y responsabilidad social corporativa. UN ويمكن تشجيع توفير التدريب للشركاء على السلوك التجاري المراعي للأخلاقيات والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    Se encomiará la innovación empresarial en materia de política laboral, gestión de la cadena de suministro y responsabilidad social de las empresas que ayuden a combatir la trata de personas. UN وهي تسعى للإشادة بما ستستحدثه دوائر الأعمال من مبتكرات في ميادين سياسات العمل وإدارة سلاسل الإمداد والمسؤولية الاجتماعية للشركات التي ستساعد على مكافحة الاتجار بالبشر.
    También se refiere al vínculo entre empresa responsable y responsabilidad social empresarial. UN وأشار أيضا إلى الصلة بين الأعمال التجارية المسؤولة والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    En el país hay cada vez más empresas que respetan las normas de transparencia, rendición de cuentas y responsabilidad social y ambiental. UN وأضافت قائلة إن عدداً متزايداً من الشركات في البلد تلتزم بمعايير الشفافية والمساءلة والمسؤولية الاجتماعية والبيئية.
    La organización respalda a las escuelas que se centran en dos esferas principales: enseñanza de alta calidad y responsabilidad social. UN وتدعم المؤسسة المدارس التي تركز على مجالين رئيسيين: التعليم الجيد والمسؤولية الاجتماعية.
    Declaración de Dar-es-Salaam sobre libertad académica y responsabilidad social de los académicos (1990) UN :: إعلان دار السلام بشأن الحرية الأكاديمية والمسؤولية الاجتماعية للأكاديميين (1990)
    Componente de programa D.6: Consorcios de Exportación formados por PYME y responsabilidad social de las Empresas 65 UN المكوّن البرنامجي دال-5: الاتحادات التصديرية للمنشآت الصغيرة والمتوسطة والمسؤولية الاجتماعية للشركات
    En el marco del proyecto se abordan diversas cuestiones, en particular la formulación de un documento de proyecto para la aplicación de recomendaciones relativas al desarrollo sostenible, posibles alianzas de entidades públicas y privadas y responsabilidad social de las empresas. UN وتجرى معالجة مسائل شتى في إطار هذا المشروع، من بينها صوغ وثيقة مشروع لتنفيذ التوصيات المتصلة بالتنمية المستدامة، وإقامة شراكات محتملة بين القطاعين العام والخاص والمسؤولية الاجتماعية للشركات.
    5. Industria tabacalera y responsabilidad social de las empresas UN 5 - دوائر صناعة التبغ والمسؤولية الاجتماعية للشركات
    El gobierno debe aportar liderazgo y responsabilización; el sector privado, innovación y responsabilidad social y el sector social, participación y compromiso. UN وينبغي للحكومة أن توفر القيادة والمساءلة وينبغي للقطاع الخاص أن يوفر الابتكار والمسؤولية الاجتماعية وينبغي للقطاع الاجتماعي أن يسهم بالمشاركة والالتزام.
    Declaración de Kampala sobre libertad intelectual y responsabilidad social (1990) UN :: إعلان كمبالا بشأن الحرية الفكرية والمسؤولية الاجتماعية (1990)
    y responsabilidad social de las Empresas UN والمسؤولية الاجتماعية للشركات
    9. Los programas de lucha contra la pobreza deben ser conocidos públicamente, fijar objetivos específicos y prever indicadores que permitan evaluar su ejecución, así como mecanismos de control, seguimiento y responsabilidad social. UN 9- ويجب أن تكون برامج مكافحة الفقر معروفة لدى عامة الناس وأن تكون لها أهداف محددة وأن توضع لها مؤشرات تمكن من تقييم تنفيذها وكذلك آليات للمراقبة والمتابعة والمسؤولية الاجتماعية.
    Uno de los principales factores que contribuyen al éxito del desarrollo alternativo es la capacidad de proporcionar a las asociaciones de agricultores las aptitudes de negociación que necesitan imprescindiblemente, impartiéndoles capacitación en gestión, liderazgo, democracia, igualdad, participación de los géneros plena y en condiciones de igualdad y responsabilidad social. UN ومن بين العوامل الأساسية لنجاح التنمية البديلة القدرة على إمداد رابطات المزارعين بالمهارات التفاوضية التي هم في مسيس الحاجة إليها من خلال التدريب على الإدارة والقيادة والديمقراطية والمساواة والمشاركة الكاملة والمتساوية بين الجنسين والمسؤولية الاجتماعية.
    98. En lo que respeta a las normas sobre productos, las relativas a la higiene e inocuidad de los alimentos (ISO 22000), gestión de la calidad (ISO 9001), gestión ambiental (ISO 14001), y responsabilidad social (SA 8000) continuarán siendo de especial importancia para la exportación industrial. UN 98- وفي مجال معايير المنتجات، ستظل معايير الصحة الغذائية وسلامة الأغذية (ISO 22000)، وإدارة النوعية (ISO 9001)، وإدارة البيئة (ISO 14001)، والمساءلة الاجتماعية (SA 8000)، تحظى بأهمية خاصة في مجال الصادرات الصناعية.
    En lo que respecta a las normas sobre sistemas de gestión, higiene e inocuidad de los alimentos (HACCP e ISO 22000), gestión de la calidad (ISO 9001), ordenación ambiental (ISO 14001) y responsabilidad social (SA 8000), seguirán siendo de especial importancia para la exportación industrial. UN وفي مجال معايير النظم الإدارية، ستظل معايير الصحة الغذائية وسلامة الأغذية (نظام تحليل المخاطر ومواضع الضبط الحرجة والإيسو 22000) وإدارة النوعية (الإيسو 9001)، والإدارة البيئية (الإيسو 14001) والمساءلة الاجتماعية (معيار المساءلة الاجتماعية 8000) تحظى بأهمية خاصة في مجال الصادرات الصناعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more