Procedimientos de auditoría y resultados de la auditoría adicional | UN | إجراءات المراجعة ونتائج نطاق المراجعة الإضافية |
Procedimientos de auditoría y resultados de la auditoría adicional | UN | إجراءات المراجعة ونتائج نطاق المراجعة الإضافية |
Documento 6 Procedimientos de auditoría y resultados de la auditoría adicional | UN | إجراءات المراجعة ونتائج نطاق المراجعة الإضافية |
Las conclusiones y resultados de la reunión contribuirán también al Informe sobre la Economía de la Información, 2007, de la UNCTAD. | UN | كما أن استنتاجات الاجتماع ونتائجه ستشكل مدخلات في تقرير الأونكتاد عن اقتصاد المعلومات لعام 2007. |
Evaluación de la organización y resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD | UN | تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر ونتائجه |
Gobernanza ambiental y resultados de la Cumbre Mundial 2005 | UN | أسلوب الإدارة البيئية الدولية ونتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 |
Las siguientes opciones normativas, actuaciones y medidas prácticas figuran en los informes presentados por los países africanos en que se examinan los diversos temas y resultados de la reunión regional de aplicación de África. | UN | المجموعة التالية من خيارات السياسات والإجراءات والتدابير العملية مأخوذة من تقارير الاستعراض الخاصة بأفريقيا حول المواضيع المتعددة التي تناولها اجتماع التنفيذ الإقليمي لأفريقيا والنتائج التي توصل إليها. |
Procedimientos de auditoría y resultados de la auditoría adicional | UN | إجراءات المراجعة ونتائج نطاق المراجعة الإضافية |
Documento VI Documentos de auditoría y resultados de la auditoría adicional | UN | إجراءات المراجعة ونتائج نطاق المراجعة الإضافية |
Procedimientos de auditoría y resultados de la auditoría adicional | UN | إجراءات المراجعة ونتائج نطاق المراجعة الإضافية |
6. Procedimientos de auditoría y resultados de la auditoría adicional | UN | 6 - إجراءات المراجعة ونتائج نطاق الفحص الإضافي |
6. Procedimientos de auditoría y resultados de la auditoría adicional | UN | 6 - إجراءات المراجعة ونتائج نطاق الفحص الإضافي |
6. Procedimientos de auditoría y resultados de la auditoría adicional | UN | 6 - إجراءات المراجعة ونتائج نطاق المراجعة الإضافية |
Después de haber escuchado las intervenciones de unos y otros, la delegación checa estima que las observaciones alarmistas no son totalmente justificadas; la situación en la esfera del desarme nuclear se ha aliviado algo y hay que tener debidamente en cuenta los trabajos y resultados de la Conferencia. | UN | وبعد الاستماع إلى المشاركين، يرى الوفد التشيكي أن الملاحظات المتشائمة ليس لها ما يبررها؛ وإن الوضع فيما يتعلق بنزع السلاح النووي متقلب وينبغي أن يؤخذ ذلك بعين الاعتبار في أشغال المؤتمر ونتائجه. |
Después de haber escuchado las intervenciones de unos y otros, la delegación checa estima que las observaciones alarmistas no son totalmente justificadas; la situación en la esfera del desarme nuclear se ha aliviado algo y hay que tener debidamente en cuenta los trabajos y resultados de la Conferencia. | UN | وبعد الاستماع إلى المشاركين، يرى الوفد التشيكي أن الملاحظات المتشائمة ليس لها ما يبررها؛ وإن الوضع فيما يتعلق بنزع السلاح النووي متقلب وينبغي أن يؤخذ ذلك بعين الاعتبار في أشغال المؤتمر ونتائجه. |
Señaló que el derecho a ser informado de los progresos y resultados de la investigación es esencial y no debía prestarse a abusos o afectar a la eficacia del mecanismo de alerta rápida. | UN | وذكرت الرئاسة أن الحق في الإحاطة بتطورات التحقيق ونتائجه هو أمر ضروري ولازم وأن صياغته لا ينبغي أن تحتمل أي إساءات أو المساس بكفاءة آليات الإنذار المبكر. |
Confiere a cualquier persona con un interés legítimo el derecho a conocer la verdad sobre los autores y las circunstancias de la desaparición forzada, los progresos y resultados de la investigación y la suerte de la persona desaparecida, y establece la obligación de instituir un recurso efectivo para obtener esa información. | UN | وتضمن لأي شخص يثبت أن لـه مصلحة مشروعة في معرفة الحقيقة عن مرتكبي الجريمة وعن ظروف الاختفاء القسري، وسير التحقيق ونتائجه ومصير الشخص المختفي، وتقضي بوضع إجراء فعال للحصول على هذه المعلومات. |
2. Cada víctima tiene el derecho de conocer la verdad sobre las circunstancias de la desaparición forzada, la evolución y resultados de la investigación y la suerte de la persona desaparecida. | UN | 2 - لكل ضحية الحق في معرفة الحقيقة عن ظروف الاختفاء القسري، وسير التحقيق ونتائجه ومصير الشخص المختفي. |
2. Toda víctima tiene el derecho de conocer la verdad sobre las circunstancias de la desaparición forzada, la evolución y resultados de la investigación y la suerte de la persona desaparecida. | UN | 2- لكل ضحية الحق في معرفة الحقيقة عن ظروف الاختفاء القسري، وسير التحقيق ونتائجه ومصير الشخص المختفي. |
Endosamos plenamente los principios y resultados de la Conferencia de Bonn, particularmente los contenidos en el párrafo 18 de las Conclusiones de la Conferencia. | UN | ونؤيد تمام التأييد مبادئ ونتائج مؤتمر بون، وبخاصة ما يرد منها في الفقرة 18 من الوثيقة المتعلقة بنتائج المؤتمر. |
4. Acoge con beneplácito las conclusiones y resultados de la evaluación temática y observa que plantea una serie de cuestiones estratégicas fundamentales que requieren una atención y seguimiento continuados por parte de la administración, en particular en el contexto de la elaboración del plan estratégico del UNFPA para 2014-2017, como la necesidad de: | UN | 4 - يرحب بالاستنتاجات والنتائج التي توصل إليها التقييم المواضيعي ويلاحظ أنه يثير عددا من المسائل الحاسمة الاستراتيجية التي تتطلب اهتماما ومتابعة مستمرين من الإدارة، بما في ذلك المسائل التي تأتي في سياق وضع الخطة الاستراتيجية للصندوق للفترة 2014-2017، مثل الحاجة إلى ما يلي: |
H. Criterio y resultados de la consulta (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.4, párrs. 42 a 51) | UN | حاء- معايير البحث ونتائج البحث (A/CN.9/WG.VI/WP.54/Add.4، الفقرات 42 إلى 51) |