"y resultados en" - Translation from Spanish to Arabic

    • والنتائج لعام
        
    • والنتائج في
        
    • والنتائج للفترة
        
    • والنتائج على
        
    • ونتائج في
        
    • والنتائج بوجه
        
    • وتحقيق النتائج في
        
    Informe anual del Administrador sobre el Plan Estratégico: ejecución y resultados en 2009 UN التقرير السنوي لمدير البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2009
    Informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2011 UN 2012/9 التقرير السنوي لمديرة البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2011
    Informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2011 UN التقرير السنوي لمديرة البرنامج بشأن الخطة الإستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2011
    Éste contiene información pormenorizada sobre los productos y resultados en esta esfera. UN وهو يشتمل على معلومات تفصيلية عن المخرجات والنتائج في هذا المجال.
    Examen acumulativo e informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2008-2012 UN الاستعراض التراكمي والتقرير السنوي لمدير البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج للفترة 2008-2012
    :: Informe anual de la Administradora: ejecución y resultados en 2011 UN :: التقرير السنوي لمديرة البرنامج: الأداء والنتائج لعام 2011
    Informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2011 UN التقريــر السنوي لمديـــرة البرنامــج بشأن الخطـــة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2011
    Informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2011 UN التقريــر السنوي لمديـــرة البرنامــج بشأن الخطـــة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2011
    Informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2013 UN التقرير السنوي لمدير البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2013
    2014/10 Informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en UN تقرير مديرة البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2013
    Informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2013 UN تقرير مديرة البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2013
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2012/9: Informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2011. UN 22 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/9: التقرير السنوي لمديرة البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2011.
    Adoptó la decisión 2012/9 relativa al informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2011; UN اتخذ المقرر 2012/9 بشأن التقرير السنوي لمديرة البرنامج عن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2011؛
    2012/9 Informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2011 UN 2012/9 التقرير السنوي لمديرة البرنامج بشأن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2011
    Adoptó la decisión 2012/9 relativa al informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico: ejecución y resultados en 2011; UN اتخذ المقرر 2012/9 بشأن التقرير السنوي لمديرة البرنامج عن الخطة الاستراتيجية: الأداء والنتائج لعام 2011؛
    La Oficina en Colombia continuará haciendo un seguimiento regular de su implementación y resultados en 2008. UN وسيتابع مكتب المفوضية في كولومبيا عن كثب وبانتظام التنفيذ والنتائج في عام 2008.
    :: Informe anual de la Administradora: ejecución y resultados en 2011 UN :: التقرير السنوي لمديرة البرنامج: الأداء والنتائج في عام 2011
    Las mesas redondas dan la oportunidad a determinados países de señalar especialmente los últimos adelantos y resultados en un aspecto específico de la política y analizarlos con otros representantes de gobiernos. UN وتوفر اجتماعات المائدة المستديرة فرصة لنخبة من البلدان لكي تبرز وتناقش مع ممثلي حكومات أخرى أحدث التطورات والنتائج في مجال معين من مجالات السياسة العامة.
    Adoptó la decisión 2013/11 sobre el examen acumulativo y el informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico del PNUD: ejecución y resultados en 2008-2012; UN اعتمد المقرَّر 2013/11 بشأن الاستعراض التجميعي والتقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الأداء والنتائج للفترة 2008-2012؛
    Adoptó la decisión 2013/11 sobre el examen acumulativo y el informe anual de la Administradora sobre el plan estratégico del PNUD: ejecución y resultados en 2008-2012; UN اتخذ المقرَّر 2013/11 بشأن الاستعراض التجميعي والتقرير السنوي لمدير البرنامج الإنمائي بشأن الخطة الاستراتيجية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الأداء والنتائج للفترة 2008-2012؛
    La teoría muestra los parámetros de referencia y resultados en los distintos niveles que deben cumplirse en el plano nacional para avanzar hacia la meta. UN وتعرض هذه النظرية مختلف مستويات التدابير والنتائج على المستوى القطري للمضي قدماً نحو بلوغ هذا الهدف.
    No se trata solo de alcanzar objetivos y resultados en materia de derechos humanos, sino también de alcanzarlos mediante un proceso no discriminatorio y transparente y que haga participar a los interesados, los incluya y tenga en cuenta sus necesidades. UN ولا يتعلق هذا النهج فقط بتحقيق أهداف ونتائج في مجال حقوق الإنسان بل يتعلق أيضاً بتحقيقها عن طريق عملية شاملة للجميع تتسم بعدم التمييز وبالشفافية وتقوم على المشاركة والاستجابة.
    La Administradora Asociada presentó el tema y agradeció a los asociados que ya habían hecho contribuciones a los recursos ordinarios. Reiteró el compromiso del PNUD de ampliar su base de donantes a los recursos básicos y dar nuevas muestras de relevancia y resultados en general. UN 19 - قدمت مديرة البرنامج المعاونة البند، وشكرت الشركاء الذين ساهموا فعلا في الموارد العادية؛ كما أكدت التزام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بتوسيع قاعدة مانحيه الأساسيين، والمضي في تبيان الجدوى والنتائج بوجه الإجمال.
    Suecia participa plenamente en varios procesos de las Naciones Unidas con el objeto de lograr coherencia y resultados en la esfera de los derechos humanos, metas de su política exterior. UN 55 - وتشارك السويد مشاركة كاملة في مختلف عمليات الأمم المتحدة لتحقيق أهداف سياستها الخارجية المتمثلة في الاتساق وتحقيق النتائج في ميدان حقوق الإنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more