"y revistas" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمجلات
        
    • ومجلات
        
    • ومجلة
        
    • والدوريات
        
    • والنشرات
        
    • والصحف
        
    • ودوريات
        
    • وصحف
        
    • والجرائد
        
    • و المجلات
        
    • ومجﻻت دورية
        
    • والمجﻻت ﻻ
        
    • وصحفاً
        
    Los gastos efectivos para suscripciones a periódicos y revistas de 800 dólares produjeron necesidades adicionales de 200 dólares en este rubro. UN ونجم عن النفقات الفعلية لاشتراكات الصحف والمجلات البالغة ٨٠٠ دولار احتياجات إضافية بلغت ٢٠٠ دولار تحت هذا البند.
    Autor de más de 100 artículos sobre diversas cuestiones económicas internacionales, que han sido publicados en periódicos y revistas de Rumania UN كتب أكثر من مائة مقالة عن مختلف المسائل الاقتصادية الدولية نشرت في الصحف والمجلات الرومانية السيد حسن جوارنه
    - Más de 30 artículos científicos publicados en diarios y revistas albaneses o extranjeros UN نشر له أكثر من 30 مقالاً علمياً في الصحف والمجلات الألبانية والأجنبية
    En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. UN وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية.
    En estos momentos hay más de 20 periódicos y revistas en circulación. UN وفي اللحظة التي أتكلم فيها اﻵن، يصدر ما يزيد على ٢٠ صحيفة ومجلة.
    Hoy existen en Argelia más de 28 diarios, además de muchos periódicos y revistas, la mayoría de los cuales pertenecen al sector privado. UN ويوجد حاليا في الجزائر ما يربو على 28 صحيفة علاوة على عدد كبير من المجلات والدوريات ومعظمها ملك للقطاع الخاص.
    ii) Los funcionarios del Instituto siguen colaborando con asociaciones y revistas científicas internacionales y participando en proyectos de elaboración de políticas nacionales. UN `2` يستمر موظفو المعهد في تعاونهم مع الجمعيات والمجلات العلمية الدولية فضلا عن مشاركتهم في مشاريع وطنية لوضع السياسات.
    Hay varias emisoras de radio y televisión y muchos diarios y revistas que promueven el derecho de opinión y expresión. UN وهناك عدد من محطات التلفزيون والإذاعة وكثير من الصحف الإخبارية والمجلات الإخبارية مما يعزز حرية الرأي والتعبير.
    Hay varias emisoras de radio y televisión y muchos diarios y revistas que promueven el derecho de opinión y expresión. UN وهناك عدد من محطات التلفزيون والإذاعة وكثير من الصحف الإخبارية والمجلات الإخبارية مما يعزز حرية الرأي والتعبير.
    Ha subido considerablemente el costo de las suscripciones a periódicos y revistas que se publican en Rusia. UN وقد شهدت أسعار الاشتراك في الجرائد والمجلات الصادرة في روسيا ارتفاعا شديدا.
    Autor de más de 100 artículos sobre diversas cuestiones económicas internacionales, que han sido publicados en periódicos y revistas de Rumania UN كتب أكثر من مائة مقالة بشأن مختلف المسائل الاقتصادية الدولية نشرت في الصحف والمجلات الرومانية الياس مفوتي شالوي كازمبي
    Hay una variedad de periódicos, diarios y revistas en la República Federativa de Yugoslavia que funcionan independientemente del Gobierno. UN وتوجد في يوغوسلافيا مجموعة مختلفة من الصحف والمجلات التي تعمل بصفة مستقلة عن الحكومة.
    Lista de libros y revistas publicados por la Universidad de las Naciones Unidas en 1993 UN قائمة بالكتب والمجلات التي نشرتها جامعة اﻷمم المتحدة في عام ١٩٩٣
    Todos están inscritos oficialmente, tienen locales propios y algunos publican sus propios periódicos y revistas. UN وجميع هذه اﻷحزاب مسجلة رسميا، ولها أماكنها الخاصة بها، وبعضها يصدر الصحف والمجلات الخاصة به.
    Hay una variedad de periódicos, diarios y revistas en la República Federativa de Yugoslavia que funcionan independientemente del Gobierno. UN وتوجد في يوغوسلافيا مجموعة مختلفة من الصحف والمجلات التي تعمل بصفة مستقلة عن الحكومة.
    Aunque en el pasado se trataba de un país en el que las libertades y los derechos humanos estaban prohibidos por ley, en la actualidad hay en Albania centenares de periódicos y revistas privados. UN ومع أن ألبانيا كانت تحظر الحريات وحقوق اﻹنسان في الماضي، فإنها اليوم تزخر بمئات الصحف والمجلات الخاصة.
    Libros y revistas (millones de ejemplares) UN كتب ومجلات دورية، بملايين النسخ
    Artículos y entrevistas en diarios y revistas. UN مقالات ومقابلات نشرت في صحف ومجلات.
    El Centro publica un boletín trimestral en inglés y ucraniano, comunicados de prensa y revistas. UN فهذا المركز يقوم بإصدار نشرات فصلية باللغتين اﻷوكرانية والانكليزية وبنشر بلاغات صحفية ومجلات دورية.
    Las últimas estadísticas al respecto indican que en la República Islámica del Irán se publican en total 448 periódicos y revistas y más de 200 boletines. UN وتشير آخر إحصاءات في هذا الشأن إلى أن جمهورية إيران اﻹسلامية تنشر فيها ٤٤٨ صحيفة ومجلة وما يربو على ٢٠٠ نشرة.
    Se produjeron economías porque hubo menos suscripciones a periódicos y revistas de lo previsto originalmente. UN تحققت وفورات نتيجة الاشتراك في عدد من الصحف والدوريات كان يقل عما كان مقدرا في اﻷصل.
    Se envían catálogos y prospectos a académicos, instituciones, ONG y miembros interesados del público, así como copias para reseñas a periódicos y revistas. UN وترسل الكتالوكات والنشرات الإعلامية إلى الأكاديميين، والمؤسسات، والمنظمات غير الحكومية وأعضاء الجمهور المهتمين بذلك، وترسل نسخ الاستعراض إلى الجرائد والمجلات.
    Lectura de obras literarias, periódicos y revistas UN قراءة اﻷدب والصحف والمجلات الاهتمام بأحداث الساعة
    Esos estudios se difundirán mediante publicaciones y revistas técnicas especiales. UN وسيجري تعميم هذه الدراسات عن طريق منشورات ودوريات تقنية خاصة.
    53. Estos programas comprenden cursos de formación, seminarios de derechos humanos y actividades de cooperación e interacción internacionales, y la publicación de libros y revistas especializadas. UN 53- تُنجز هذه البرامج التدريبية من خلال عقد دورات تدريبية وحلقات دراسية عن حقوق الإنسان، والتعاون والتفاعل الدوليين، ونشر كتب وصحف مهنية.
    - la traducción de los Principios Rectores a los idiomas oportunos y su reproducción en periódicos y revistas locales; UN ترجمة المبادئ التوجيهية إلى اللغات الملائمة، واستنساخها في الصحف والمجلات والجرائد المحلية؛
    Y de código abierto está haciendo una reaparición en la ciencia, con cosas como arXiv y revistas abiertas. TED المصدر المفتوح تعمل على عودة العلوم ، مع أشياء مثل أرخايف و المجلات المفتوحة.
    La prensa es totalmente libre y hay varios periódicos y revistas de publicación diaria, semanal y de otro tipo, de propiedad privada. UN وتتمتع الصحافة بالحرية التامة، ويمتلك القطاع الخاص عدة جرائد يومية وأسبوعية وصحفاً ودوريات أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more