"y saneamiento para" - Translation from Spanish to Arabic

    • والمرافق الصحية في
        
    • والصرف الصحي في
        
    • وخدمات المرافق الصحية من أجل
        
    • والصرف الصحي المقدمة إلى
        
    • والتصحاح في
        
    • والصرف الصحي ل
        
    • والمرافق الصحية بالنسبة
        
    • والمرافق الصحية بغية
        
    • والمرافق الصحية للفترة
        
    • ومرافق الصرف الصحي المقدّمة إلى
        
    Existen marcados déficit de agua y Saneamiento para el área rural y para algunos departamentos del país. UN ثمة نقص ملحوظ في المياه والمرافق الصحية في المناطق الريفية وبعض المقاطعات في البلاد.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África UN منح الوكالة الحكومية الدولية الأفريقية للمياه والمرافق الصحية في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والوكالة الحكومية الدولية الأفريقية للمياه والمرافق الصحية في أفريقيا،
    El proyecto del Banco sobre agua y Saneamiento para Zanzíbar ha dado lugar a la aprobación acelerada de los acuerdos crediticios. UN وأفضى مشروع المصرف لتوفير المياه والصرف الصحي في زنجبار إلى عملية مسرَّعة للموافقة على اتفاقات قروض.
    172. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África. UN 172 - منح الوكالة الحكومية الدولية الأفريقية للمياه والمرافق الصحية في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    172. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África. UN 172 - منح الوكالة الحكومية الدولية الأفريقية للمياه والمرافق الصحية في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África UN منح الوكالة الحكومية الدولية الأفريقية للمياه والمرافق الصحية في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Deseando promover la cooperación entre las Naciones Unidas y el Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África, UN رغبة منها في تعزيز التعاون بين الأمم المتحدة والوكالة الحكومية الدولية الأفريقية للمياه والمرافق الصحية في أفريقيا،
    173. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África [P.174]. UN 173 - منح الوكالة الحكومية الدولية الأفريقية للمياه والمرافق الصحية في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة [م-174].
    173. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África. UN 173 - منح الوكالة الحكومية الدولية الأفريقية للمياه والمرافق الصحية في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    Tema 173. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África UN البند 173 - منح الوكالة الحكومية الدولية الأفريقية للمياه والمرافق الصحية في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    Tema 172 del programa: Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África UN البند 172 من جدول الأعمال: منح الوكالة الحكومية الدولية الأفريقية للمياه والمرافق الصحية في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    68/123. Otorgamiento de la condición de observador en la Asamblea General al Organismo Intergubernamental Panafricano Agua y Saneamiento para África UN 68/123 - منح الوكالة الحكومية الدولية الأفريقية للمياه والمرافق الصحية في أفريقيا مركز المراقب لدى الجمعية العامة
    El proyecto del Banco de agua y Saneamiento para Zanzíbar, ha dado lugar a la concertación acelerada de convenios de préstamo. UN وأفضى مشروع المصرف لتوفير المياه والصرف الصحي في زنجبار إلى عملية مسرَّعة للتوقيع على اتفاقات قروض.
    El Proyecto del Banco, Agua y Saneamiento para Zanzíbar, ha llevado a la tramitación acelerada de la firma de convenios de préstamo. UN وأفضى مشروع المصرف لتوفير المياه والصرف الصحي في زنجبار إلى عملية مسرَّعة للتوقيع على اتفاقات قروض.
    g) Promover la estandarización apropiada de las tecnologías de abastecimiento de agua y Saneamiento para reducir al mínimo los gastos de instalación, funcionamiento y conservación; UN )ز( تشجيع التوحيد القياسي المناسب لتكنولوجيا اﻹمداد بالمياه وخدمات المرافق الصحية من أجل التقليل الى أدنى حد ممكن من تكاليف التركيب والعمليات والصيانة.
    Los servicios de abastecimiento de agua y Saneamiento para los palestinos en el territorio palestino ocupado son insuficientes y poco fiables en cuanto a su calidad. UN 44 - لا تتسم خدمات الإمداد بالمياه والصرف الصحي المقدمة إلى الفلسطينيين في الأرض الفلسطينية المحتلة بالكفاية ولا يمكن الاعتماد عليها من حيث النوعية.
    También se derivan mandatos importantes de los objetivos de la Declaración del Milenio de a lograr una mejora importante en las condiciones de vida de por lo menos 100 millones de habitantes de los barrios de tugurios para el año 2020, y de reducir a la mitad la proporción de la población que carece de acceso a servicios de abastecimiento de agua potable y Saneamiento para el año 2015. UN وتُستمد التكليفات الأخيرة المهمة من غايات إعلان الألفية بشأن تحقيق تحسين كبير في معيشة ما لا يقل عن 100 مليون من سكان الأحياء الفقيرة في موعد غايته 2020 وكذلك التقليل إلى النصف من نسبة السكان الذين لا يحصلون على ماء الشرب الآمن والتصحاح في موعد غايته 2015.
    Esas directrices se han de elaborar en armonía con las políticas y medidas que se establezcan para prestar servicios de agua y Saneamiento para todos. UN وثمة حاجة الى استحداث هذه المبادئ التوجيهية في سياق وضع سياسات وتدابير ترمي الى تحقيق هدف توفير خدمات المياه والمرافق الصحية بالنسبة للجميع.
    Cuando es posible, el Programa Conjunto de Vigilancia complementa esos talleres multinacionales con seminarios nacionales, con el objeto de iniciar un proceso nacional que reúne a representantes de la oficina nacional de estadística y el sector del agua y Saneamiento para fortalecer la coordinación de todos los interesados directos. UN وحيثما أمكن ذلك، يعقد برنامج الرصد المشترك، عقب حلقات العمل هذه المشتركة بين البلدان حلقات دراسية وطنية بهدف الشروع في عملية وطنية يشترك فيها ممثلو المكتب الإحصائي الوطني وقطاع المياه والمرافق الصحية بغية تعزيز التنسيق بين جميع أصحاب المصلحة.
    31. Actualmente, por razones de seguridad, el programa de abastecimiento de agua y Saneamiento para 1993-1994 se limita a las provincias de Bengo, Benguela, Cuanza Sul, Huila y Namibe. UN ٣١ - ولدواعي اﻷمن الشائعة، يقتصر برنامج المياه والمرافق الصحية للفترة ١٩٩٣-١٩٩٤ على مقاطعات بينغو، وبينغويلا، وكونزا سول، وهويلا، وناميبي.
    :: Promover y apoyar servicios de abastecimiento de agua y Saneamiento para escuelas, puestos de salud y dispensarios de comunidades de bajos ingresos ubicados en zonas rurales y periurbanas. UN :: تعزيز ودعم خدمات الإمداد بالمياه ومرافق الصرف الصحي المقدّمة إلى المجتمعات المحلية الريفية وشبه الحضرية المنخفضة الدخل، وإلى المدارس والمراكز الصحية الفرعية والعيادات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more