El Presidente señaló que, tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo, y dio lectura al texto de dicha declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1996/19 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo primer año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1996). | UN | وقال الرئيس إنه أذن له ، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1996/19 التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٦(. |
El Presidente señaló que, tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de dicha declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1996/21 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo primer año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1996). | UN | وقال الرئيس، إنه أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/1996/21، التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ، ١٩٩٦( |
El Presidente anunció que, tras las consultas celebradas por el Consejo, había sido autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de la declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2004/31 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1° de agosto de 2004 a 31 de julio de 2005). | UN | وأعلن الرئيس أنه، بعد المشاورات التي جرت بين أعضاء مجلس الأمن، أُذن له بأن يدلي ببيان باسم المجلس، ثم تلا نص ذلك البيان (للاطلاع على نص البيان، انظر الوثيقة S/PRST/2004/2004/31؛ التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2004-31 تموز/يوليه 2005). |
El Presidente dijo que, tras las consultas del Consejo de Seguridad, éste le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de dicha declaración (el texto completo figura en S/PRST/1994/52 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). | UN | وذكر الرئيس أن المجلس أذن له، في أعقاب مشاورات مجلس اﻷمن، بإصدار بيان باسم المجلس، ثم قام بتلاوة نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/52؛ التي ستصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
El Presidente dijo que, tras las consultas del Consejo de Seguridad, éste le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo y dio lectura Español Página al texto de dicha declaración (el texto completo figura en el documento S/PRST/1994/51 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, cuadragésimo noveno año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1994). | UN | وأعلن الرئيس أنه في أعقاب مشاورات مجلس اﻷمن أذن له بإصدار بيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل، انظر S/PRST/1994/51؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/1045, y lo aprobó por unanimidad como resolución 1032 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/1032 (1995), y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار (S/1995/1045)، فاعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٣٢ )١٩٩٥( )لﻹطلاع على النص، انظر S/RES/1032 (1995)؛ وسيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن ١٩٩٥(. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución contenido en el documento S/2005/732 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1640 (2005) (el texto figura en S/RES/1640 (2005) y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1° de agosto de 2005 a 31 de julio de 2006). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار الوارد في الوثيقة S/2005/732، واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1640 (2005) (للاطلاع على نص القرار، انظر الوثيقة S/RES/1640 (2005)؛ التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2005-31 تموز/يوليه 2006). |
El Presidente anunció que, tras las consultas celebradas, había sido autorizado a formular una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de esa declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2005/56 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1° de agosto de 2005 a 31 de julio de 2006). | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب مشاورات أجراها مع المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2005/56 التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2005- 31 تموز/يوليه 2006). |
En la 5313ª sesión, el Presidente anunció que, tras las consultas celebradas, había sido autorizado a formular una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de esa declaración (que figura en el documento S/PRST/2005/57 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1° de agosto de 2005 a 31 de julio de 2006). | UN | في الجلسة 5313، أفاد الرئيس أنه، بعد مشاورات مع المجلس، أُذن له بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2005/57 التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/ أغسطس 2005- 31 تموز/يوليه 2006). |
El Presidente anunció que, tras las consultas celebradas, había sido autorizado a formular una declaración en nombre del Consejo y dio lectura al texto de esa declaración (que figura en el documento S/PRST/2005/58 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1° de agosto de 2005 a 31 de julio de 2006). | UN | وأفاد الرئيس أنه، بعد مشاورات مع المجلس، أُذن له بأن يدلي ببيان نيابة عن المجلس وتلا نص البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2005/58 التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2005 - 31 تموز/يوليه 2006). |
El Presidente anunció que, tras las consultas celebradas, había sido autorizado a formular una declaración en nombre del Consejo, y dio lectura al texto de esa declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2005/62 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1° de agosto de 2005 a 31 de julio de 2006). | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، عقب مشاورات أجراها مع المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2005/62 التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2005- 31 تموز/يوليه 2006). |
Al reanudarse la sesión, el Presidente anunció que, tras las consultas celebradas, había sido autorizado a formular una declaración en nombre del Consejo, y procedió a dar lectura al texto de esa declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2006/13 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1º de agosto de 2005 a 31 de julio de 2006). | UN | ولدى استئناف الجلسة، أفاد الرئيس أنه قد أُذن له، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2006/13 التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2005 - 31 تموز/يوليه 2006). |
En la 5400ª sesión, el Presidente anunció que, tras las consultas celebradas, había sido autorizado a formular una declaración en nombre del Consejo, y procedió a dar lectura al texto de esa declaración (el texto figura en el documento S/PRST/2006/14 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1º de agosto de 2005 a 31 de julio de 2006). | UN | وفي الجلسة 5400، أعلن الرئيس أنـه قد أُذن لـه، عقب مشاورات أجراها المجلس، بأن يدلي ببيان باسم المجلس، وتلا نص ذلك البيان (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/PRST/2006/14 التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2005-31 تموز/يوليه 2006). |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2006/186 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1664 (2006) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1664 (2006) y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1° de agosto de 2005 a 31 de julio de 2006). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2006/186 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1664 (2006) (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1664 (2006) التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2005 - 31 تموز/يوليه 2006). |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/2006/189 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1665 (2006) (el texto de la resolución figura en el documento S/RES/1665 (2006) y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1° de agosto de 2005 a 31 de julio de 2006). | UN | وشرع مجلس الأمن في التصويت على مشروع القرار S/2006/189 واعتمده بالإجماع بوصفه القرار 1665 (2006) (للاطلاع على النص، انظر الوثيقة S/RES/1665 (2006) التي ستصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس الأمن، قرارات ومقررات مجلس الأمن، 1 آب/أغسطس 2005 - 31 تموز/يوليه 2006). |
El Presidente señaló que, tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo, y dio lectura al texto de dicha declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1996/28 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo primer año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1996). | UN | وقال الرئيس إنه أذن له، إثر مشاورات أجراها المجلس باﻹدلاء ببيان نيابة عن المجلس، وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1996/28؛ ستصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادية والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٦(. |
El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1996/536, y lo aprobó por unanimidad como resolución 1064 (1996) (el texto figura en el documento S/RES/1064 (1996); y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1996). | UN | ثم شرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1996/536، واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٤٦٠١ )٦٩٩١( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1064 (1996)؛ ستصدر في: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الحادسة والخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ٦٩٩١(. |
El Consejo de Seguridad procedió a votar sobre el proyecto de resolución S/1995/503 y lo aprobó por unanimidad como resolución 1000 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/1000 (1995) y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وأجــرى مجلس اﻷمن تصويتا علــى مشروع القــرار S/1995/503 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ١٠٠٠ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1000 (1995)؛ الذي سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Presidente señaló que, tras las consultas celebradas entre los miembros del Consejo, se le había autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo, y dio lectura al texto de dicha declaración (el texto figura en el documento S/PRST/1995/61; y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وأعلن الرئيس أنه قد أُذن له، إثر المشاورات التي أجراها المجلس، باﻹدلاء ببيان بالنيابة عن المجلس، وتلا نص البيان )للاطلاع على النص، انظر S/PRST/1995/61؛ وسيصدر ضمن الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El Plan Estratégico 2020 se repartirá entre la población y se publicará en la prensa. | UN | وسيُقدَّم إليكم برنامج التنمية حتى عام 2020 وسيُنشر في الصحافة. |
La presente ley entrará en vigor en la fecha de su promulgación y se publicará en el Diario Oficial de la República Srpska. | UN | يبدأ نفاذ هذا القانون يوم صدوره وينشر في الجريدة الرسمية لجمهورية سربسكا. |
El Presidente señaló que, tras haberse celebrado consultas en el Consejo, había sido autorizado a hacer una declaración en nombre del Consejo, cuyo texto procedió a leer (el texto figura en el documento S/PRST/1995/40 y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وأعلن الرئيس، في أعقاب المشاورات التي أجراها المجلس أنه أذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وتلا نص ذلك البيان )للاطلاع على النص انظر S/PRST/1995/40؛ الذي سيصدر ضمن: الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El número de fax se facilitará y se publicará en el sitio web de Protocolo, en la dirección www.un.int/protocol a más tardar el 15 de agosto. | UN | وسيُتاح رقم الفاكس ويُنشر على الموقع الشبكي لدائرة المراسم في www.un.int/protocol في موعد أقصاه 15 آب/أغسطس. |
La presente decisión conjunta entrará en vigor el 1° de julio de 2005 y se publicará en el Diario Oficial. | UN | يبدأ نفاذ هذا القرار المشترك في 1 تموز/يوليه 2005، ويُنشر في الجريدة الرسمية. |
El Consejo de Seguridad sometió a votación el proyecto de resolución S/1995/560, en su forma provisional revisada oralmente, y lo aprobó por unanimidad como resolución 1004 (1995) (el texto figura en el documento S/RES/1004 (1995) y se publicará en Documentos Oficiales del Consejo de Seguridad, quincuagésimo año, Resoluciones y Decisiones del Consejo de Seguridad, 1995). | UN | وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1995/560، بصيغته المؤقتة المنقحة شفويا، واعتمده باﻹجماع وذلك بوصفه القرار ١٠٠٤ )١٩٩٥( )للاطلاع على النص، انظر S/RES/1004 (1995)؛ وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة الخمسون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٥(. |
El informe nace con vocación de ser un instrumento de concienciación y se publicará en distintas regiones. | UN | فالقصد من التقرير هو أن يكون وسيلة للدعوة وسيصدر في مختلف المناطق. |
Se actualizará cada cuatro años y se publicará en 2008 | UN | وسيجري تحديثه كل 4 سنوات، وسينشر في عام 2008 |