"y secretario ejecutivo" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأمين التنفيذي
        
    Declaración del Presidente del Comité Ejecutivo y Secretario Ejecutivo de la Comunidad de Estados Independientes, Sr. Yuri Yarov UN بيان أدلى به السيد يوري ياروف، رئيس اللجنة التنفيذية والأمين التنفيذي لرابطة الدول المستقلة
    A cargo de: Presidente, Vicepresidente y Secretario Ejecutivo UN الجهة المسؤولة: الرئيس ونائب الرئيس والأمين التنفيذي
    El representante de la Comisión Económica para África (CEPA) formula una declaración de clausura en nombre del Secretario General Adjunto y Secretario Ejecutivo de la CEPA. UN وأدلى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا ببيان ختامي، باسم وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    En dicho acto participaron Amina Mohammed, Asesora Especial sobre la Planificación del Desarrollo después de 2015, y Homi Kharas, Autor Principal y Secretario Ejecutivo de la secretaría del Grupo de Alto Nivel. UN وشاركت في العرض الأول أمينة محمد، المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالتخطيط الإنمائي لمرحلة ما بعد عام 2015، وهومي خاراس، المُعِد الرئيسي للتقرير والأمين التنفيذي لأمانة الفريق.
    Se felicitó al Director de la División para Asuntos de Tratados y Secretario Ejecutivo del 11º Congreso, próximo a su publicación, por su destacada contribución durante más de 30 años al Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal. UN وأشيد بمدير شعبة شؤون المعاهدات والأمين التنفيذي للمؤتمر الحادي عشر، بمناسبة تقاعده، على مساهماته البارزة في برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية خلال مدة تجاوزت ثلاثين عاما.
    :: El Sr. Kim Kim Hak-Su, Secretario General Adjunto y Secretario Ejecutivo de la CESPAP, en el 60° período de sesiones de la Comisión de la CESPAP celebrado en Shanghai (China) en abril de 2004; UN :: السيد كيم كيم هاك - سو، وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ أثناء الدورة الـ 60 للجنة في شنغهاي، الصين، نيسان/أبريل 2004؛
    Presidente, Vicepresidente y Secretario Ejecutivo UN الرئيس ونائب الرئيس والأمين التنفيذي
    Presentación del Sr. Stefano Belfiore, Especialista de programas, Oficina del Subdirector General Adjunto de la UNESCO y Secretario Ejecutivo de la Comisión Oceanográfica Intergubernamental UN عرض مقدم من السيد استيافانو بلفيوري، أخصائي برنامج، مكتب المدير العام المساعد، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلوم والثقافة والأمين التنفيذي للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية
    Hicieron exposiciones Athina-Eleni Georgantzi, Oficial Jurídico y de Investigaciones, AGE Platform Europe; K. R. Gangadharan, Presidente de la Federación Internacional de la Vejez; Claudia Martin, Codirectora de la Academia de Derechos Humanos y Derecho Humanitario, y Bem Angwe, Profesor de Derecho y Secretario Ejecutivo de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Nigeria. UN ر غانغاذران، رئيس الاتحاد الدولي للشيخوخة؛ وكلوديا مارتن، المديرة المشاركة لأكاديمية حقوق الإنسان والقانون الإنساني؛ وبيم أنغيو، أستاذ القانون والأمين التنفيذي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيجيريا.
    El diálogo estuvo presidido por el Presidente del Consejo y moderado por Ján Kubiš, Secretario General Adjunto y Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa y actual Coordinador de las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN 114 - وتولى رئاسة الحوار رئيس المجلس، وأداره يان كوبيس، وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا والمنسق الحالي للجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    El diálogo estuvo presidido por el Presidente del Consejo y moderado por Ján Kubiš, Secretario General Adjunto y Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa y actual Coordinador de las comisiones regionales de las Naciones Unidas. UN 118 - وتولى رئاسة الحوار رئيس المجلس، وأداره يان كوبيس، وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا والمنسق الحالي للجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة.
    En el prefacio, Kim Hak-Su, Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas y Secretario Ejecutivo de la Comisión, declaró que se trataba sólo del ejemplo más reciente de los muchos años de colaboración provechosa entre la Comisión y el Instituto en beneficio de los países de Asia y el Pacífico. C. Actividades de promoción de los Objetivos de Desarrollo del Milenio UN وفي المقال الافتتاحي لتصدير النشرة، وصف كيم هاك سو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والأمين التنفيذي للجنة، الأمر بأنه ليس سوى أحدث الأمثلة على سنوات عديدة من التعاون المثمر بين اللجنة والمعهد لصالح بلدان آسيا والمحيط الهادئ.
    Ocupó diversos cargos en las Naciones Unidas y en el Gobierno de Colombia; en particular, en las Naciones Unidas se desempeñó como Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para América Latina, y en Colombia, como Ministro de Hacienda y Crédito Público y Ministro de Agricultura y Desarrollo Rural. UN شغل مناصب عديدة في الأمم المتحدة وفي حكومة كولومبيا، ولا سيما في الأمم المتحدة بوصفه وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وفي كولومبيا بصفته وزير المالية والائتمانات العامة، ووزير الزراعة.
    El Director General interino de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario Ejecutivo interino de la Comisión Económica para Europa (CEPE) presentó el programa y respondió a las preguntas planteadas durante el examen del programa por el Comité. UN ٢ - وقام المدير العام بالنيابة لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا بعرض البرنامج والرد على الاستفسارات التي طرِحت أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    28. En la sesión de apertura del Curso Práctico formularon declaraciones los representantes de la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre, la ESA y el CNES, y Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas y Secretario Ejecutivo de la CESPAP. UN 28- وفي الجلسة الافتتاحية لحلقة العمل، ألقيت كلمات من جانب ممثلي مكتب شؤون الفضاء الخارجي، ووكالة الفضاء الأوروبية، والمركز الوطني للدراسات الفضائية بفرنسا، ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة، والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ.
    El Sr. Niek van der Graaf, Director General de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación y Secretario Ejecutivo del Convenio, hablando también en nombre del Sr. James Willis, su homólogo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), declaró abierta oficialmente la reunión a las 10.15 horas del lunes 20 de septiembre de 2004. UN 2 - أعلن السيد نيك فان دير غراف، من منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة والأمين التنفيذي للاتفاقية، متحدثاً أيضاً بالنيابة عن السيد جيمس ويليز نظيره من برنامج الأمم المتحدة للبيئة، افتتاح الاجتماع في الساعة 10:15 من صباح الاثنين 20 أيلول/ سبتمبر 2004.
    49. El Excmo. Sr. Julio Ortega Tousbegain, Ministro, Jefe Negociador y Secretario Ejecutivo de la Comisión Nacional de Negociaciones Comerciales de la República Dominicana, dijo que en un mundo de desigualdades en el que existían tantos obstáculos para el comercio, los países en desarrollo habían hecho frente a importantes dificultades para integrarse en la economía mundial. UN 49- وتحدث سعادة السيد خوليو أورتيغا توسبيغان، الوزير، والمفاوض الرئيسي، والأمين التنفيذي للجنة الوطنية للمفاوضات التجارية في الجمهورية الدومينيكية، فقال إنه، في عالم يتسم بعدم المساواة وبوجود العديد من العقبات في وجه التجارة، تواجه البلدان النامية تحديات خطيرة في إدماج نفسها في الاقتصاد العالمي.
    El Sr. John Whitelaw, Director Adjunto de la Subdivisión de Productos Químicos de la División de Tecnología, Industria y Economía del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (Subdivisión de Productos Químicos del PNUMA) y Secretario Ejecutivo en funciones del Convenio para la reunión, la inauguró a las 10.15 horas del viernes 28 de abril de 2006 y dio la bienvenida a los representantes. UN 3 - قام السيد جون وايتلو، نائب رئيس فرع المواد الكيميائية التابع لشعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد لدى برنامج الأمم المتحدة للبيئة، والأمين التنفيذي بالإنابة للاتفاقية في الاجتماع بافتتاح الاجتماع في الساعة 10.15 من صباح الجمعة 28 نيسان/أبريل 2006، ورحب بالممثلين.
    24. Celebrar reuniones periódicas conjuntas de planificación entre la Mesa de la Quinta Comisión y el Presidente y Secretario Ejecutivo de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto, en relación con las cuales los informes y el procesamiento de la documentación correrían a cargo del personal pertinente de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN 24 - عقد اجتماعات منتظمة للتخطيط المشترك بين مكتب اللجنة الخامسة والرئيس والأمين التنفيذي للجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وبين موظفي الأمانة العامة للأمم المتحدة المعنيين بتجهيز التقارير والوثائق.
    Exposición a cargo del Secretario General Adjunto y Secretario Ejecutivo de la Comisión Económica para Europa (para presentar información actualizada a los Estados miembros de la Comisión sobre la labor realizada por la CEPE en el contexto de las múltiples crisis y dificultades mundiales actuales) UN جلسة إحاطة يقدمها وكيل الأمين العام والأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية لأوروبا (لإطلاع الدول الأعضاء في اللجنة على العمل الذي تضطلع به اللجنة الاقتصادية لأوروبا في سياق الأزمات والتحديات التي يشهدها العالم حاليا)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more