10.13 El Alto Representante y Secretario General Adjunto proporciona orientación general al programa de trabajo de esta sección. | UN | 10-13 يزود الممثل السامي ووكيل الأمين العام برنامج العمل الوارد تحت هذا الباب بالإرشادات العامة. |
Rector de la Universidad de las Naciones Unidas y Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas | UN | رئيس جامعة الأمم المتحدة ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة |
Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA y Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas | UN | السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة |
Representación en los niveles superiores (Subsecretario General y Secretario General Adjunto) | UN | التمثيل في المناصب العليا: أمين عام مساعد، ووكيل أمين عام |
La Oficina también celebra reuniones informativas anuales sobre ética para todos los funcionarios con categoría de Subsecretario General y Secretario General Adjunto. | UN | ويقدم المكتب أيضا إحاطات أخلاقية سنوية لجميع الموظفين الكبار من رتبة وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد. |
La Oficina de Ética ha preparado una carpeta informativa sobre el tema para todos los nuevos funcionarios directivos de las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto. | UN | وأعد مكتب الأخلاقيات مجموعة بيانات إحاطة عن الأخلاقيات لجميع المديرين ذوي الرتب العليا على مستوى الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام. |
Sr. Sha Zukang, Secretario General de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible y Secretario General Adjunto para Asuntos Económicos y Sociales | UN | السيد شا زوكانغ، الأمين العام للجنة الأمم المتحدة للتنمية المستدامة ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية |
Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA y Secretario General Adjunto | UN | السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة ووكيل الأمين العام |
La designación del Sr. Jan Egeland como Coordinador del Socorro de Emergencia y Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios es un elemento importante en ese proceso, y esperamos con interés trabajar con él en un espíritu firme de cooperación y colaboración. | UN | إن وصول السيد يان إغلاند بوصفه منسق أعمال الإغاثة في حالات الطوارئ ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية عنصر هام في هذه المعادلة، ونتطلع إلى العمل معه في شراكة قوية وتعاونية. |
También formulan declaraciones introductorias en relación con el tema 92, el Director Ejecutivo del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones y el Rector y Secretario General Adjunto de la Universidad de las Naciones Unidas. | UN | وأدلى ببيانات استهلالية في إطار البند 92 أيضا كل من المدير التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث ورئيس ووكيل الأمين العام لجامعة الأمم المتحدة. |
Llegados a este punto, deseo rendir tributo y reconocer la labor llevada a cabo por Hans Corell, que en su calidad de Asesor Jurídico y Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos, contribuyó de forma indiscutible al establecimiento del Tribunal Especial. | UN | وينبغي لي الآن أن أعترف بفضل هانس كوريل وأن أشيد به لمساهمته البارزة في إنشاء المحكمة الخاصة بصفته المستشار القانوني ووكيل الأمين العام للشؤون القانونية. |
En 2013, se introdujo un programa de orientación para el personal directivo superior recién nombrado para ocupar puestos de las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto. | UN | ٨٠ - وفي عام 2013، بدأ تطبيق برنامج تعريفي لكبار القادة المعينين حديثا برتبتي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام. |
El Comité Ejecutivo es el órgano decisorio de más alto nivel de la Secretaría respecto de la estrategia y las prioridades en materia de TIC y está representado en la categoría de Subsecretario General y Secretario General Adjunto. | UN | واللجنة هي أعلى هيئة تتخذ القرارات بشأن استراتيجية تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وأولوياتها في الأمانة العامة، وهي ممثلة برتبتي الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام. |
El Asesor Jurídico y Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales abrieron la primera reunión del Proceso de consultas. | UN | 612 - افتتح وكيل الأمين العام للشؤون القانونية المستشار القانوني ووكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية الاجتماع الأول للعملية الاستشارية. |
También desea saber sobre qué base se han realizado las comparaciones entre la remuneración de los funcionarios de la CAPI y de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto por una parte y los funcionarios con categoría de Subsecretario General y Secretario General Adjunto por otra. | UN | وقال إنه يود أن يعرف أيضاً الأساس الذي تقوم عليه المقارنات بين تعويضات المسؤولين في لجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية من جهة وتعويضات الأمين العام المساعد ووكيل الأمين العام من جهة أخرى. |
:: Sr. Maurice F. Strong, Asesor Especial del Secretario General y Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas, como autor de Asian Breeze Volume 40, Boletín del Foro de Mujeres Asiáticas de Kitakyushu, publicado en marzo de 2004. | UN | :: السيد موريس ف. سترونغ، المستشار الخاص للأمين العام ووكيل الأمين العام للأمم المتحدة، بوصفه كاتبا للجزء 40 من Asian Breeze، رسالة المنتدى الإخبارية، الصادرة في آذار/مارس 2004. |
Los puestos de categoría D-2, de subsecretario general y Secretario General Adjunto no se incluyeron en el concepto de personal civil de carrera porque esos nombramientos los hace el Secretario General. Los funcionarios nombrados para ocupar puestos directivos en las misiones pueden provenir o no del personal activo de la Secretaría. | UN | 14 - والوظائف من مستوى مد-2، وأمين عام مساعد، ووكيل الأمين العام غير مدرجة في مفهوم الوظائف المدنية الدائمة، لأن الأمين العام هو الذي يعين في الوظائف القيادية في البعثات، والتي قد تتم من بين صفوف الموظفين العاملين في الأمانة العامة أو من خارجها. |
Representación en los niveles superiores (categorías de subsecretario general y Secretario General Adjunto) | UN | التمثيل في الوظائف العليا )أمين عام مساعد، ووكيل أمين عام( |
Representación en los niveles superiores (categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto) | UN | التمثيل في الوظائف العليا )أمين عام مساعد، ووكيل أمين عام( |
En segundo lugar, el cabal cumplimiento por parte de altos funcionarios, de las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto, demostró la firme adhesión de la Organización a ese programa. | UN | وثانيها الامتثال الكامل من جانب كبار المسؤولين على مستوى وكيل الأمين العام والأمين العام المساعد الذي أظهر الالتزام من جانب المنظمة. |
iii) Excluir las categorías de Subsecretario General y Secretario General Adjunto de los actuales estudios de equivalencias de categorías; | UN | ' ٣ ' أن تستثني رتبتي اﻷمين العام المساعد ووكيل اﻷمين العام من الدراسات الحالية لمعادلات الرتب؛ |
Este nivel comprende principalmente funcionarios con categoría de Subsecretario General y Secretario General Adjunto, quienes han de completar el curso para el 31 de diciembre de 2012. | UN | وهذا المستوى يشمل أساساً الأمناء العام المساعدين ووكلاء الأمين العام. ويتوقع استكمال الدورة بحلول 31 كانون الأول/ديسمبر 2012. |