"y secretario general de la conferencia" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأمين العام لمؤتمر
        
    • والأمين العام للمؤتمر
        
    • وأمين عام مؤتمر
        
    Permítame aprovechar esta oportunidad para felicitarlo por su nombramiento y transmitirle mis mejores deseos en el desempeño de su labor como Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN اسمحوا لي أن أغتنم هذه الفرصة لأهنئكم على تقلدكم لمنصبكم وأتمنى لكم كل التوفيق في توليكم لمنصبي المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    Como ustedes saben, el Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme, finaliza su mandato al final de este mes. UN كما تعلمون، سيكمل السيد سيرغي أوردزونيكيدزه، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، فترة ولايته في نهاية هذا الشهر.
    Sr. Maurice Strong, Profesor honorario, Universidad de Beijing, primer Director Ejecutivo del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) y Secretario General de la Conferencia de Estocolmo sobre el Medio Humano de 1972 y la Cumbre de Río para la Tierra de 1992 UN السيد موريس سترونغ، بروفيسور فخري بجامعة بيجين، الصين؛ والمدير التنفيذي الأول لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة؛ والأمين العام لمؤتمر ستوكهولم للبيئة البشرية لعام 1972 ومؤتمر قمة الأرض في ريو لعام 1992
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y Secretario General de la Conferencia, Sr. Wu Hongbo, declaró abierta la primera reunión del Comité Preparatorio el 24 de febrero. UN 3 - وافتتح الاجتماعَ الأولَ للجنة التحضيرية في 24 شباط/فبراير السيدُ وو هونغبو، وكيلُ الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام للمؤتمر.
    El Comité Preparatorio examinará todas las propuestas relacionadas con la Conferencia, sobre todas las cuestiones pertinentes, incluido el programa provisional, el proyecto de reglamento, los proyectos de documentos finales, la documentación de antecedentes y la presentación de candidaturas para Presidente y Secretario General de la Conferencia. UN ستنظر اللجنة التحضيرية في جميع المقترحات المتصلة بالمؤتمر فيما يتعلق بجميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك مشروع جدول الأعمال ومشروع النظام الداخلي ومشاريع الوثائق الختامية ووثائق المعلومات الأساسية والترشيحات لمنصبي رئيس المؤتمر والأمين العام للمؤتمر.
    7. El Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme, inauguró la Conferencia. UN 7- وافتتح المؤتمر السيد سيرجي أوردجونيكيدزه، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف وأمين عام مؤتمر نزع السلاح.
    He pedido la palabra para agradecerle, en nombre de las delegaciones del Grupo de Estados de Europa Oriental, la fértil colaboración que ha mantenido con nosotros en sus muchos años de fructífero servicio como Secretario General Adjunto de las Naciones Unidas, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN وقد طلبت الكلمة لأنني أود بالنيابة عن وفود مجموعة بلدان أوروبا الشرقية أن أشكر السيد فلاديمير بتروفسكي لما تمتعنا به من تعاون مثمر معه على مر السنوات العديدة لخدمته الموفقة بوصفه وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    Presidente provisional: Sr. ORDZHONIKIDZE (Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme) UN الرئيس المؤقت: السيد أوردجونيكيدزيه (المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)
    15. En la misma sesión la Conferencia recibió un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas al que dio lectura el Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN 15- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة نقلها المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح، السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    8. La Reunión fue inaugurada el 27 de noviembre de 2003 por el Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN 8- وافتتح الدورة في 27 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح السيد سيرجي أوردزونيكيدزي.
    Ante todo, permítanme transmitir la profunda gratitud y el sincero reconocimiento de cada una de las distinguidas delegaciones de nuestro Grupo al Sr. Ordzhonikidze por su seria dedicación, su eficaz liderazgo y por los incansables esfuerzos que hizo patentes como Director de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN أولاً، دعوني أعرب عن بالغ امتنان وخالص تقدير كل وفد من وفود مجموعتنا الموقرة للسيد أوردزونيكيدزه لالتزامه الجاد وقيادته المقتدرة والجهود الدؤوبة التي بذلها بصفته المدير العام لمكتب الأمم المتحدة بجنيف والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    El primer día concluyó con una declaración del Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, que formuló en su ausencia el Director de la División de Desarrollo Sostenible. UN 17 - واختتم اليوم الأول ببيان لوكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام لمؤتمر الأممالمتحدةللتنمية المستدامة تلاه مدير شعبة التنمية المستدامة.
    Sha Zukang, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible pronunció un discurso de bienvenida por videoconferencia. UN 12 - وألقى السيد شا زوكانغ، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، كلمة ترحيب عن طريق وصلة فيديو.
    22. La Conferencia recibió un mensaje del Sr. Ban Kimoon, Secretario General de las Naciones Unidas, al que dio lectura el Sr. Kassym-Jomart Tokayev, Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme. UN 22- وتلقى المؤتمر رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي - مون، تلاها السيد قاسم - جومرت توكاييف، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف، والأمين العام لمؤتمر نزع السلاح.
    Abrió el período de sesiones el Secretario General Adjunto Anwarul K. Chowdhury, Alto Representante para los países menos adelantados, los países en desarrollo sin litoral y los pequeños Estados insulares en desarrollo, y Secretario General de la Conferencia Ministerial, que organizó la elección del Presidente del Comité Preparatorio. UN 5 - وافتتح الدورة السيد أنور الخضري، وكيل الأمين العام، والممثل السامي لأقل البلدان نموا والبلدان النامية غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة النامية والأمين العام للمؤتمر الوزاري، الذي أشرف على انتخاب رئيس اللجنة التحضيرية.
    11. Recomendaciones a la Conferencia sobre todas las cuestiones pertinentes, incluidos el proyecto de programa, el proyecto de reglamento, los proyectos de documentos finales, la documentación de antecedentes y la presentación de candidaturas para Presidente y Secretario General de la Conferencia. UN 11 - توصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك مشروع جدول الأعمال، ومشروع النظام الداخلي، ومشروع الوثائق الختامية، ووثائق معلومات أساسية، وترشيحات لمنصبي رئيس المؤتمر والأمين العام للمؤتمر.
    En la tercera sesión plenaria (continuación) de la reunión final, celebrada el 11 de julio, formuló una declaración el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales y Secretario General de la Conferencia. UN 25 - في الجلسة العامة الثالثة (المستأنفة) من الاجتماع الأخير، المعقودة في 11 تموز/يوليه، أدلى بـبيان وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية والأمين العام للمؤتمر.
    En sus sesiones séptima a 10ª, celebradas los días 22 y 23 de marzo, el Comité Preparatorio examinó el tema 10 del programa, titulado " Recomendaciones a la Conferencia sobre todas las cuestiones pertinentes, incluidos el proyecto de programa, el proyecto de reglamento, los proyectos de documentos finales, la documentación de antecedentes y la presentación de candidaturas para Presidente y Secretario General de la Conferencia " . UN 14 - ونظرت اللجنة التحضيرية في جلساتها من السابعة إلى العاشرة التي عقدت في 22 و 23 آذار/مارس في البند 10 من جدول الأعمال المعنون " توصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك مشروع جدول الأعمال، ومشروع النظام الداخلي، ومشروع الوثائق الختامية، ووثائق المعلومات الأساسية، والترشيحات لمنصبـي رئيس المؤتمر والأمين العام للمؤتمر " .
    En sus sesiones 13a a 15a, celebradas los días 18 a 20 de enero, el Comité Preparatorio examinó el tema 11 del programa, titulado " Recomendaciones a la Conferencia sobre todas las cuestiones pertinentes, incluidos el proyecto de programa, el proyecto de reglamento, los proyectos de documentos finales, la documentación de antecedentes y la presentación de candidaturas para Presidente y Secretario General de la Conferencia " . UN 13 - ونظرت اللجنة التحضيرية في جلساتها من 13 إلى 15 المعقودة في الفترة من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير، في البند 11 من جدول الأعمال المعنون " توصيات إلى المؤتمر بشأن جميع المسائل ذات الصلة، بما في ذلك مشروع جدول الأعمال، ومشروع النظام الداخلي، ومشروع الوثائق الختامية، ووثائق المعلومات الأساسية، والترشيحات لمنصبـيْ رئيس المؤتمر والأمين العام للمؤتمر " .
    17. En la misma sesión, la Conferencia recibió un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon, que fue leído por el Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Secretario General de la Conferencia de Desarme, Sr. Sergei Ordzhonikidze. UN 17- وتلقى المؤتمر في الجلسة ذاتها رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، السيد بان كي مون، ألقاها السيد سيرغي أوردزونوكيدزه، مدير عام مكتب الأمم المتحدة بجنيف وأمين عام مؤتمر نزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more