:: Agricultura, desarrollo económico rural y seguridad alimentaria en los países en desarrollo, 2008 | UN | :: الزراعة والتنمية الاقتصادية الريفية والأمن الغذائي في البلدان النامية، 2008 |
II. Problemas actuales en materia de desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en el mundo | UN | ثانيا - التحديات الراهنة في مجال التنمية الزراعية والأمن الغذائي في العالم |
C. Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria en la agenda para el desarrollo después de 2015 | UN | جيم - التنمية الزراعية والأمن الغذائي في خطة التنمية لما بعد عام 2015 |
Para esos efectos es necesario proporcionar servicios sociales básicos y seguridad alimentaria en condiciones de equidad. | UN | وتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية واﻷمن الغذائي على نحو عادل هو شرط ضروري لهذا الدمج والتمكين. |
Para esos efectos es necesario proporcionar servicios sociales básicos y seguridad alimentaria en condiciones de equidad. | UN | وتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية واﻷمن الغذائي على نحو عادل هو شرط ضروري لهذا الدمج والتمكين. |
Nutrición y seguridad alimentaria en el hogar | UN | التغذية واﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية |
En el futuro los informes nacionales deberían proporcionar en particular información sobre la prioridad relativa de los programas de agricultura y seguridad alimentaria en los presupuestos nacionales y los efectos de tales programas en la reducción del hambre. | UN | وينبغي للتقارير القطرية القادمة، من ثم، أن تعطى معلومات عن الأولوية النسبية لبرامج الزراعة والأمن الغذائي في الميزانيات القطرية وعن تأثير هذه البرامج على تخفيف وطأة الجوع. |
A. Pueblos indígenas y seguridad alimentaria en la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación | UN | ألف - مسألة الشعوب الأصلية والأمن الغذائي في منظمة الأغذية والزراعة |
" Pobreza, hambre y seguridad alimentaria en Centroamérica y Panamá " | UN | " الفقر والجوع والأمن الغذائي في أمريكا الوسطى وبنما " |
Asimismo, ha prestado apoyo técnico sustantivo en la organización y el servicio de las cumbres de la Unión Africana y la Nueva Alianza para el Desarrollo de África sobre fertilizantes y seguridad alimentaria en África. | UN | كما أنها قدمت دعما فنيا ضخما في التحضير وتوفير الخدمات لمؤتمرات القمة التي يعقدها الاتحاد الأفريقي والشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بشأن الأسمدة والأمن الغذائي في أفريقيا. |
Durante el momento duro de la crisis de 2003 y el punto álgido de la respuesta, el Gobierno y asociados en el desarrollo y en la labor humanitaria formaron la Nueva Coalición para proporcionar medios de vida y seguridad alimentaria en Etiopía, con miras a encontrar una solución efectiva a la cuestión de la seguridad alimentaria. | UN | وقامت الحكومة، وشركاء التنمية والمساعدات الإنسانية، أثناء بلوغ أزمة سنة 2003 ذروتها، وبلوغ الاستجابة لها أوجها، بإنشاء برنامج الأمن الغذائي التابع للائتلاف الجديد لتوفير سبل الرزق والأمن الغذائي في إثيوبيا، من أجل إيجاد حل ناجع لمسألة انعدام الأمن الغذائي. |
Las aplicaciones espaciales proporcionaban las tecnologías innovadoras que, a su vez, facilitaban mecanismos eficaces para realizar evaluaciones del medio ambiente, gestionar los recursos naturales y disponer de instrumentos de alerta temprana y gestión de desastres, así como para respaldar los servicios de salud y educación y seguridad alimentaria en las zonas marginales. | UN | ذلك أن التطبيقات الفضائية تقدّم الابتكارات التكنولوجية المستجدّة والتي توفّر بدورها آليات فعّالة لإجراء عمليات التقييم البيئي، وإدارة الموارد الطبيعية، وأدوات الإنذار المبكّر وإدارة حالات الكوارث، وكذلك لدعم التعليم والخدمات الصحية والأمن الغذائي في المناطق المهمّشة. |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución titulado “Desarrollo Agrícola y seguridad alimentaria” (en relación con el tema 26 del programa) (convocadas por la delegación de Indonesia) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " (في إطار البند 26 من جدول الأعمال) (يجريها وفد إندونيسيا) |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución titulado “Desarrollo Agrícola y seguridad alimentaria” (en relación con el tema 26 del programa) (convocadas por la delegación de Indonesia) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " (في إطار البند 26 من جدول الأعمال) (يجريها وفد إندونيسيا) |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución titulado “Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria” (en relación con el tema 26 del programa) (convocadas por la delegación de Indonesia) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار المعنون " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " (في إطار البند 26 من جدول الأعمال) (يجريها وفد إندونيسيا) |
Consultas oficiosas “oficiosas” sobre el proyecto de resolución A/C.2/65/L.29, titulado “Desarrollo agrícola y seguridad alimentaria” (en relación con el tema 26 del programa) (convocadas por la delegación de Indonesia) | UN | مشاورات غير رسمية جانبية بشأن مشروع القرار A/C.2/65/L.29 المعنون " التنمية الزراعية والأمن الغذائي " (في إطار البند 26 من جدول الأعمال) (يجريها وفد إندونيسيا) |
Para esos efectos es necesario proporcionar servicios sociales básicos y seguridad alimentaria en condiciones de equidad. | UN | وتوفير الخدمات الاجتماعية اﻷساسية واﻷمن الغذائي على نحو عادل هو شرط ضروري لهذا الدمج والتمكين. |
Tomó nota del acuerdo alcanzado sobre la utilización de mesas redondas y del Grupo Consultivo como mecanismos adecuados para la movilización de recursos y de los programas de inversión sectorial como medio de canalizar recursos hacia las esferas prioritarias de educación, salud, abastecimiento de agua y seguridad alimentaria en el plano nacional. | UN | وأشار إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن استخدام عمليات المائدة المستديرة وأفرقة التشاور كآليات ملائمة لتعبئة الموارد، واستخدام برامج الاستثمار القطاعية بوصفها وسيلة لتوجيه الموارد إلى المجالات ذات اﻷولوية المتمثلة في التعليم والصحة والمياه واﻷمن الغذائي على الصعيد القطري. |
Tomó nota del acuerdo alcanzado sobre la utilización de mesas redondas y del Grupo Consultivo como mecanismos adecuados para la movilización de recursos y de los programas de inversión sectorial como medio de canalizar recursos hacia las esferas prioritarias de educación, salud, abastecimiento de agua y seguridad alimentaria en el plano nacional. | UN | وأشار إلى الاتفاق الذي تم التوصل إليه بشأن استخدام عمليات المائدة المستديرة وأفرقة التشاور كآليات ملائمة لتعبئة الموارد، واستخدام برامج الاستثمار القطاعية بوصفها وسيلة لتوجيه الموارد إلى المجالات ذات اﻷولوية المتمثلة في التعليم والصحة والمياه واﻷمن الغذائي على الصعيد القطري. |
Nutrición y seguridad alimentaria en el hogar | UN | التغذية واﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية |
Nutrición y seguridad alimentaria en el hogar | UN | التغذية واﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية |
Nutrición y seguridad alimentaria en el hogar | UN | التغذية واﻷمن الغذائي لﻷسر المعيشية |