"y seguridad pública" - Translation from Spanish to Arabic

    • والأمن العام
        
    • والسلامة العامة
        
    • والأمن العمومي
        
    • و الأمن العام
        
    Por su parte el capítulo X de la Carta Fundamental relativo a las Fuerzas Armadas, de Orden y Seguridad Pública, prescribe en el artículo 90 que: UN " وفضلاً عن هذا تنص المادة 90 من الباب العاشر من الدستور عن القوات المسلحة وقوات النظام والأمن العام على ما يلي:
    " Las fuerzas dependientes del Ministerio encargado de la Defensa Nacional están constituidas única y exclusivamente por las Fuerzas Armadas y por las Fuerzas de Orden y Seguridad Pública. UN `والقوات المسلحة وقوات النظام والأمن العام هي وحدها التي تشكل القوات التابعة للوزارة المسؤولة عن الدفاع الوطني.
    A ese respecto, en el Ministerio de Justicia y Seguridad Pública se está elaborando un proyecto de ley contra el terrorismo. UN وفي هذا السياق، تعد وزارة العدل والأمن العام حاليا مشروع قانون لمكافحة الإرهاب.
    Tenemos objetivos comunes, orden y Seguridad Pública. Open Subtitles لدينا اهداف مشتركة النظام والسلامة العامة
    Cabe señalar prioridades de inversión en las esferas siguientes: agua, energía, saneamiento, mercados públicos y Seguridad Pública. UN ويمكن تحديد أولويات الاستثمار في المجالات التالية: المياه، والطاقة، والمرافق الصحية، واﻷسواق العامة، والسلامة العامة.
    Comité Popular General de Justicia y Seguridad Pública UN عبد الرحمن برشان اللجنة الشعبية العامة للعدل والأمن العام
    Se celebraron reuniones con el Ministerio del Interior y Seguridad Pública y el Ministerio de Asuntos Sociales y Bienestar Social sobre esas cuestiones UN عُقدت اجتماعات مع وزارة الداخلية والأمن العام ووزارة الشؤون والرعاية الاجتماعية بشأن هذه المسائل
    Reuniones con altos cargos de las Fuerzas de Defensa Nacional y el Ministerio del Interior y Seguridad Pública UN اجتماعات مع كبار موظفي قوات الدفاع الوطني ووزارة الداخلية والأمن العام
    Ministerio del Interior y Seguridad Pública Comisión Técnica para el desarme de la población civil y lucha contra la proliferación de armas pequeñas UN وزارتا الداخلية والأمن العام. اللجنة الفنية لنزع السلاح من المدنيين ومكافحة انتشار الأسلحة الخفيفة
    :: La República Democrática Popular Lao sigue una política integral en materia de defensa nacional y Seguridad Pública. UN :: تنتهج جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية سياسة شاملة للدفاع الوطني والأمن العام.
    El Inspector General ha emprendido una investigación interna por separado y el Ministro de Justicia y Seguridad Pública ha finalizado unos 540 casos, que han tenido como resultado el cese en el empleo. UN ويجري المفتش العام تحقيقا منفصلا للشؤون الداخلية وأنهى وزير العدل والأمن العام فحص قرابة 540 قضية تؤدي لإنهاء الخدمة.
    Los nuevos nombramientos incluyeron el Ministro del Interior y Seguridad Pública, el Ministro de Comercio e Industria y el Ministro de Sanidad Pública. UN وشملت التعيينات الجديدة وزير الداخلية والأمن العام ووزير التجارة والصناعة ووزير الصحة العامة.
    Además, el Ministerio de Justicia y Seguridad Pública no contaba con datos suficientes para poder verificar los resultados de los casos UN وإضافة إلى ذلك، لم يكن لدى وزارة العدل والأمن العام بيانات كافية للتحقق من نتائج القضايا
    No se pudo preparar el informe anual por la falta de datos suficientes en el Ministerio de Justicia y Seguridad Pública. UN لم يكن بالإمكان إعداد التقرير السنوي لعدم وجود بيانات كافية في وزارة العدل والأمن العام.
    A dos años de gobierno se han registrado importantes progresos, aunque persiste el reto de continuar la construcción de policías eficientes y confiables, transformar el sistema de impartición de justicia, así como construir una agenda integral de derechos humanos y Seguridad Pública. UN وقد أحرزت الحكومة تقدماً كبيراً في غضون عامين، ولكن عليها مع ذلك أن تستمر في إنشاء نظام شرطة فعال وموثوق، وإدخال تغييرات في النظام القضائي، فضلاً عن وضع برنامج شامل في مجال حقوق الإنسان والأمن العام.
    El Experto independiente recomienda que la inspección esté a cargo de magistrados adscritos temporalmente a esta función y no de funcionarios del Ministerio de Justicia y Seguridad Pública. UN ويوصي الخبير المستقل بأن يتولى إدارة التفتيش قضاة منتدبون لفترة زمنية محدودة بدلاً من موظفي وزارة العدل والأمن العام.
    El anterior Ministro de Justicia y Seguridad Pública, René Magloire, había designado en cada jurisdicción jueces delegados de menores. UN وكان وزير العدل والأمن العام السابق، رينيه مغلوار، قد عيَّن قضاة منتدبين معنيين بالأطفال في كل قضاء.
    Gasto en justicia y Seguridad Pública UN الإنفاق على العدل والأمن العام
    Este código, publicado por el Departamento de trabajo del Ministerio de Trabajo, Interior y Seguridad Pública, fue presentado anteriormente a la Asamblea Legislativa, que lo aprobó. UN وكانت هذه المدونة، الصادرة عن إدارة العمل التابعة لوزارة العمل والشؤون الداخلية والسلامة العامة قد قُدمت إلى الهيئة التشريعية التي وافقت عليها.
    El Sr. LeRoy Urey es el Viceministro de Administración y Seguridad Pública de Liberia. UN والسيد لوروي أوري نائب وزير ليبري لشؤون التنظيم والسلامة العامة.
    Los esfuerzos se dirigen hacia una vigilancia y predicción precisas de la situación, el comportamiento y las características de los fenómenos meteorológicos con fines de alerta y Seguridad Pública. UN وتوجه الجهود لرصد الظواهر الجوية والتنبؤ بصورة دقيقة بمكان حدوثها وبسلوكها وخصائصها لأغراض الإنذار والسلامة العامة.
    Siempre y cuando se decida mediante sentencia firme de un tribunal que se cumplen los criterios de la Ley de Extradición, el Ministerio de Justicia y Seguridad Pública decidirá si se da cumplimiento a la solicitud de extradición. UN وتبتُّ وزارة العدل والأمن العمومي في تلبية طلب تسليم المطلوب أو عدم تلبيته، شريطة أن يسبق ذلك صدور حكم قضائي نهائي يثبت مطابقة الطلب لمعايير قانون تسليم المطلوبين.
    borraremos sus antecedentes penales, si trabaja con el Ejército y Seguridad Pública como agente especial, como especialista en la resolución de delitos cibernéticos. Open Subtitles تعملين مع الجيش و الأمن العام كمستشارة خاصة تخصصكِ هو حل الجرائم الحاسوبية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more