Por tanto, el presupuesto para 2008 abarca un mes de operaciones normales y seis meses de actividades de liquidación. | UN | ولذلك فإن ميزانية عام 2008 تغطي شهراً واحداً من العمليات النظامية وستة أشهر من أنشطة التصفية. |
Dos años y seis meses de sueldo básico neto | UN | دفع مقابل سنتين وستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي |
Entre los nuevos requisitos figura un nivel de educación equivalente al grado 12 canadiense y seis meses de capacitación de tiempo completo en un campo relacionado con el cuidado de personas. | UN | وشملت المتطلبات الجديدة ما يعادل مستوى تعليم الصف الثاني عشر الكندي وستة أشهر من التدريب المتفرغ في مجال يتعلق بتقديم الرعاية. |
Después de dos años y seis meses de espera por una decisión de la Corte de Casación, el autor retiró su apelación en casación a cambio de obtener la libertad. | UN | وبعد مرور سنتين وستة أشهر على انتظاره قرار محكمة النقض قام صاحب البلاغ بسحب دعوى النقض مقابل اﻹفراج عنه. |
Acusado de " asociación ilícita " y " desobediencia " , fue juzgado ese mismo día a través de un procedimiento sumario y condenado a un año y seis meses de prisión. Cumple condena en la prisión Cerámica Roja de Camagüey. | UN | وقد حوكم سانتويو في نفس اليوم بإجراءات موجزة بتهمتي " الانتماء إلى تنظيم غير قانوني " و " العصيان " ، وحكم عليه بالسجن مدة سنة وستة أشهر وهو يقضي اﻵن فترة العقوبة في سجن سيراميكا، روخا ده كاماغوي. |
17. El Comité de Rehabilitación por el Trabajo de la ciudad de Dalian ordenó que Zhang Wenfu, varón de 40 años residente en la ciudad de Dalian, provincia de Liaoning, cumpliese dos años y seis meses de reeducación por el trabajo, del 20 de enero de 2002 al 19 de julio de 2004, por alteración del orden público. | UN | 17- أما زانغ وينفو، فهو رجل يبلغ من العمر 40 سنة ويقيم في مدينة داليان، بمقاطعة لياونين، وقد أمرت لجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لمدينة داليان بأن يقضي سنتين وستة شهور من إعادة التأهيل عن طريق العمل، على أن تمتد هذه المدة من 20 كانون الثاني/يناير 2002 إلى 19 تموز/يوليه 2004، بسبب إخلاله بالأمن. |
El 18 de diciembre de 1998 cumplirá seis meses de formación teórica y seis meses de adiestramiento sobre el terreno la primera promoción multiétnica de estudiantes. | UN | وستكون أول دورة دراسية متعددة اﻷعراق في ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ خاتمة ستة أشهر من التدريب في الفصول الدراسية وستة أشهر من التدريب الميداني. |
Dos años y seis meses de sueldo básico neto (daño emocional y físico y daño a la reputación) | UN | دفع مقابل سنتين وستة أشهر من المرتب الأساسي الصافي (كتعويض عن الضرر المادي والضرر الذي لحق بسمعة المدعي) |
Se solicita la cuantía de 653.700 dólares para reemplazar al personal del Departamento que ha tomado licencia por maternidad y por enfermedad (126.500), que equivale a seis meses de la categoría P-3 y seis meses de servicios generales (otras categorías), y créditos para cuatro partidas distintas en la Sección de Prácticas Recomendadas de Mantenimiento de la Paz (527.200 dólares). | UN | 89 - ويطلب مبلغ 700 653 دولار لحلول موظفين بدل موظفين في إجازة أمومة وفي إجازة مرضية في الإدارة (500 126)، أي ما يعادل 6 أشهر عمل من مستوى ف-3 وستة أشهر من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)، ومخصصات لأربعة متطلبات في قسم أفضل ممارسات حفظ السلام (200 527 دولار). |
En cambio, no se informó de signos clínicos, cambios neuroconductuales, efectos en la reacciones de sobresalto o en la conducta durante el aprendizaje a ningún nivel de dosis en Biesemeier (2011), en que la actividad motora y la conducta de las ratas expuestas a BDE209 fue evaluada a los dos, cuatro y seis meses de edad. | UN | وعلى النقيض من ذلك، لم يُبلَّغ عن أى علامات سريرية أو تغييرات في السلوك العصبي كرد الفعل الانزعاجي، أو السلوك التعلمي عند أى مستوى من الجرعات، بيزمير (2011)، حيث تم تقييم النشاط والسلوك الحركييْن بعد تعريض الفئران الكبيرة للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 على فترات متباعدة قدرها شهران، وأربعة أشهر، وستة أشهر من العمر. |
Se creía que todas ellas habían recibido condenas de entre ocho meses y cuatro años y seis meses de prisión en juicios celebrados sin las debidas garantías en los que no tuvieron acceso a un abogado. | UN | ويُعتقد أنهم حُكم عليهم جميعاً بالسجن لمدة تتراوح بين ثمانية أشهر وأربعة أعوام وستة أشهر على إثر محاكمات غير عادلة لم تتح لهم فيها فرصة الحصول على تمثيل قانوني. |
2.1 Mediante sentencia de 7 de noviembre de 2001, la Audiencia Provincial de Barcelona condenó al autor a la pena de cuatro años y seis meses de prisión por un delito continuado de estafa en relación con operaciones mediante las que el autor captaba inversores de capital ofreciendo altos intereses. | UN | 2-1 في 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أصدرت محكمة مقاطعة برشلونة حكماً بالسجن لمدة أربع سنوات وستة أشهر على صاحب البلاغ بعد إدانته بتهمة الاحتيال المستمر في سياق عمليات انطوت على اجتذاب مستثمرين بعرض نسب فائدة مرتفعة عليهم. |
Acusado de " asociación ilícita " y " desobediencia " , fue juzgado ese mismo día a través de un procedimiento sumario y condenado a un año y seis meses de prisión. Cumple condena en la prisión Cerámica Roja de Camagüey. | UN | وقد حوكم سانتويو في نفس اليوم بإجراءات موجزة بتهمتي " الانتماء إلى تنظيم غير قانوني " و " العصيان " ، وحكم عليه بالسجن مدة تتراوح بين سنة وستة أشهر وهو يقضي اﻵن فترة العقوبة في سجن سيراميكا، روخاده كاماغوي. |
24. El 1º de octubre de 2001, el Comité de Rehabilitación por el Trabajo de la ciudad de Dalian condenó a Zhu Xiaofei, varón de 26 años residente en la ciudad de Dalian, provincia de Liaoning, a dos años y seis meses de reeducación por el trabajo, del 26 de noviembre de 2001 al 25 de mayo de 2004, por alteración del orden público. | UN | 24- وفيما يتعلق بقضية زهو كزيوفاي، وهو شاب يبلغ من العمر 26 عاماً، ويقطن في مدينة داليان في مقاطعة لياونينغ، فقد حكمت عليه لجنة إعادة التأهيل عن طريق العمل التابعة لمدينة داليان بقضاء سنتين وستة شهور من إعادة التأهيل عن طريق العمل، على أن تمتد هذه المدة من 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 إلى غاية 25 أيار/مايو 2004، بسبب إخلاله بالأمن. |