Número de causas tramitadas y sentencias dictadas en primera instancia judicial | UN | جدول القضايا الواردة والأحكام الصادرة على مستوى دائرة القضاء الأولى |
El Consejo de Estado es la jurisdicción de última instancia para la revisión de las decisiones y sentencias dictadas por los tribunales administrativos, asegurando la coherencia de las decisiones entre los tribunales administrativos. | UN | ويعتبر مجلس الدولة أعلى هيئة قضائية تتولى مراجعة القرارات والأحكام الصادرة عن المحاكم الإدارية. ويضمن المجلس تساوق الأحكام الصادرة عن المحاكم الإدارية. |
El Tribunal Superior Militar de Apelación y el Tribunal Superior Administrativo Militar de Apelación son la jurisdicción de última instancia para la revisión de las decisiones y sentencias dictadas por los tribunales militares. | UN | وتعتبر محكمة الاستئناف العسكرية العليا ومحكمة الاستئناف الإدارية العسكرية العليا أعلى محكمتين يُلجأ إليهما لمراجعة القرارات والأحكام الصادرة عن المحاكم العسكرية. |
iv) El Consejo de Estado que es la jurisdicción de última instancia para el examen de las decisiones y sentencias dictadas por los tribunales administrativos (artículo 155 de la Constitución). | UN | `4` مجلس الدولة الذي يعد الجهة الأخيرة التي تتولى مراجعة القرارات والأحكام الصادرة عن المحاكم الإدارية (المادة 155 من الدستور). |
c) Recopilar y aportar al Comité datos desglosados sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos y sentencias dictadas por actos de violencia doméstica, sobre las medidas de reparación ofrecidas a las víctimas y sobre las dificultades encontradas en la prevención de tales actos. | UN | (ج) أن تجمِّع وتقدم إلى اللجنة بيانات مصنفة بشأن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والعقوبات الصادرة على مرتكبي أفعال العنف المنزلي، وبشأن توفير سبل جبر الضرر للضحايا، وبشأن الصعوبات المواجَهة لمنع هذه الأفعال. |
El Tribunal Supremo de Casación Militar es la jurisdicción de última instancia para el examen de las decisiones y sentencias dictadas por los tribunales militares (artículo 157 de la Constitución). | UN | وتعدّ محكمة الاستئناف العليا العسكرية المحكمة الأخيرة لمراجعة القرارات والأحكام الصادرة عن المحاكم العسكرية (المادة 157 من الدستور). |
El Tribunal Supremo (denominado también Tribunal de Casación) es la jurisdicción de última instancia para la revisión de las decisiones y sentencias dictadas por los tribunales de justicia. | UN | وتعتبر محكمة الاستئناف العليا (التي يشار إليها بمحكمة النقض أيضاً) أعلى هيئة قضائية يلجأ إليها لمراجعة القرارات والأحكام الصادرة عن محاكم العدل. |
f) Recopilar datos desglosados sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos y sentencias dictadas por actos de trata, sobre las medidas de reparación ofrecidas a las víctimas y sobre las dificultades encontradas en la prevención de tales actos, y aportar esos datos al Comité. | UN | (و) تجمع بيانات مفصلة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والأحكام الصادرة بشأن أعمال الاتجار، وعن تقديم الجبر إلى الضحايا، والصعوبات المواجهة في منع هذه الأعمال؛ وتقدم هذه المعلومات إلى اللجنة. |
f) Recopilar datos desglosados sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos y sentencias dictadas por actos de trata, sobre las medidas de reparación ofrecidas a las víctimas y sobre las dificultades encontradas en la prevención de tales actos, y aportar esos datos al Comité. | UN | (و) تجمع بيانات مفصلة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والأحكام الصادرة بشأن أعمال الاتجار، وعن تقديم الجبر إلى الضحايا، والصعوبات المواجهة في منع هذه الأعمال؛ وتقدم هذه المعلومات إلى اللجنة. |
g) Recopilar datos desglosados sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos y sentencias dictadas por actos de violencia doméstica, sobre las medidas de reparación ofrecidas a las víctimas y sobre las dificultades encontradas en la prevención de tales actos, y aportar esos datos al Comité. | UN | (ز) تجمع بيانات مفصلة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والأحكام الصادرة بشأن أعمال العنف المنزلي، وعن تقديم الجبر إلى الضحايا، والصعوبات المواجهة في منع هذه الأعمال؛ وتقدم هذه البيانات إلى اللجنة. |
g) Recopilar datos desglosados sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos y sentencias dictadas por actos de violencia doméstica, sobre las medidas de reparación ofrecidas a las víctimas y sobre las dificultades encontradas en la prevención de tales actos, y aportar esos datos al Comité. | UN | (ز) تجمع بيانات مفصلة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والمحاكمات والأحكام الصادرة بشأن أعمال العنف المنزلي، وعن تقديم الجبر إلى الضحايا، والصعوبات المواجهة في منع هذه الأعمال؛ وتقدم هذه البيانات إلى اللجنة. |
d) Recopilando y facilitando al Comité datos desglosados sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos y sentencias dictadas por actos de violencia doméstica, sobre la reparación concedida a las víctimas y sobre las dificultades encontradas en la prevención de tales actos. | UN | (د) تجميع بيانات مفصلة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والأحكام الصادرة بشأن أعمال عنف منزلي، وعن تقديم الجبر إلى الضحايا، وعن الصعوبات التي تواجهها في منع هذه الأعمال، وتقديمها إلى اللجنة. |
d) Recopilando y facilitando al Comité datos desglosados sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos y sentencias dictadas por actos de violencia doméstica, sobre la reparación concedida a las víctimas y sobre las dificultades encontradas en la prevención de tales actos. | UN | (د) تجميع بيانات مفصلة عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات القضائية والأحكام الصادرة بشأن أعمال عنف منزلي، وعن تقديم الجبر إلى الضحايا، وعن الصعوبات التي تواجهها في منع هذه الأعمال، وتقديمها إلى اللجنة. |
c) Recopilar y aportar al Comité datos desglosados sobre el número de denuncias, investigaciones, enjuiciamientos y sentencias dictadas por actos de violencia doméstica, sobre las medidas de reparación ofrecidas a las víctimas y sobre las dificultades encontradas en la prevención de tales actos. | UN | (ج) أن تجمِّع وتقدم إلى اللجنة بيانات مصنفة بشأن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والعقوبات الصادرة على مرتكبي أفعال العنف المنزلي، وبشأن توفير سبل جبر الضرر للضحايا، وبشأن الصعوبات المواجَهة لمنع هذه الأفعال. |