"y septentrional" - Translation from Spanish to Arabic

    • وشمال
        
    • والشمالية
        
    • وشمالها
        
    • والشمالي
        
    • والشمال
        
    • وشماله
        
    • وشماليها
        
    • وجنوبي
        
    • وشمالي
        
    El programa fue de los pocos programas de crédito de África central, oriental y septentrional que lograron la autosuficiencia operacional. UN وهذا البرنامج هو واحد من عدة برامج ائتمانات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لتحقيق الاكتفاء الذاتي التشغيلي.
    1996: proyectos de la UNESCO para las mujeres de idioma francés en Europa meridional y septentrional; UN القيام بمشاريع لليونيسكو بالنيابة عن نساء البلدان الناطقة بالفرنسية في جنوب وشمال اوروبا؛
    La Subcomisión también remitió a Barbados consideraciones preliminares con respecto a determinados aspectos de las zonas meridional y septentrional. UN وأبلغت اللجنة الفرعية بربادوس أيضا بوجهة نظرها الأولية فيما يتعلق بمسائل معينة في المنطقتين الجنوبية والشمالية.
    17. Se ha completado el despliegue total en las regiones central y septentrional. UN ١٧ - وتم استكمال عمليــة الوزع بالكامل فــي المنطقتين الوسطى والشمالية.
    La circulación entre las secciones meridional, central y septentrional de la Ribera Occidental siguió presentando dificultades. UN إلا أن الحركة بين جنوب الضفة الغربية ووسطها وشمالها ظلت تواجه المصاعب.
    Toda la actividad se produjo al exterior de la frontera del enclave por los lados oriental, nororiental y septentrional. UN وقد جرى مجمل هذا النشاط على أطراف حدود الجيب في الجانب الشرقي والشمال الشرقي والشمالي.
    Se crían camellos en África oriental y septentrional, Asia occidental y el Oriente Medio. UN وتوجد الجمال في شرق وشمال أفريقيا وغربي آسيا والشرق الأوسط.
    También se incluyeron actividades de reducción de la demanda en los programas para África meridional, occidental y septentrional. UN كما أُدرجت الأنشطة المعنية بخفض الطلب في البرامج المخصصة لكل من منطقة شرقي أفريقيا وغربيها وشمال أفريقيا.
    Las experiencias en marcha en África occidental y septentrional permiten, sin embargo, señalar a continuación las dificultades más importantes: UN غير أن التجارب المضطلع بها في غرب وشمال أفريقيا تتيح إبراز الصعوبات الهامة التالية:
    Se ha previsto que el seminario subregional para Asia central y septentrional se organice en colaboración con la OCE. UN ومن المتوقع أن تنظم الحلقة الدراسية دون الإقليمية من أجل وسط آسيا وشمال آسيا، بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي.
    La incidencia más alta se registra en las regiones de Bohemia occidental y septentrional y de Moravia meridional, así como en Praga, la ciudad capital. UN ويبلغ أعلى معدلاته في مناطق غرب بوهيميا، وجنوب مورافيا، وشمال بوهيميا وفي العاصمة براغ.
    - Curso práctico sobre cultura y desarrollo para los países del África meridional y septentrional de habla inglesa UN اليونسكو، حلقــة عمل عن الثقافة والتنـمية من أجـل البلدان اﻷفريقية الجنوبية والشمالية المتحدثة بالانكليزية
    Hay pruebas de la existencia de un tráfico de drogas principalmente en las regiones fronterizas sudoriental y septentrional. UN وثمة أدلة على وجود اتجار بالمخدرات، بصفة رئيسية في المناطق الحدودية الجنوبية الشرقية والشمالية.
    Las detecciones se produjeron en la región de la selva tropical del país, sobre todo en las zonas meridional y septentrional. UN وقد اكتشفت المعامل في منطقة الغابات المطيرة الكولومبية، التي يقع معظمها في المناطق الجنوبية والشمالية.
    Reapertura de las oficinas gubernamentales locales en las zonas occidental y septentrional del país UN إعادة فتح مكاتب الحكومة المحلية في الأجزاء الغربية والشمالية من البلاد
    El Gobierno del Líbano sigue sumamente preocupado por las actividades de contrabando que se realizan a lo largo de sus fronteras oriental y septentrional. UN ولا يزال يساور حكومة لبنان عميق القلق إزاء أنشطة التهريب على امتداد الحدود البرية الشرقية والشمالية للبلد.
    En la actualidad están estudiando las oportunidades de cooperación en África occidental y septentrional en las esferas del cumplimiento de las normas pesqueras y la ordenación de la pesca. UN وتستطلع حاليا فرص التعاون مع بلدان غرب أفريقيا وشمالها في مجالي إنفاذ نظم مصائد الأسماك وإدارتها.
    :: Preparación de un manual de prácticas recomendadas de gestión de los recursos humanos para prestar apoyo a la reforma de los sistemas penitenciarios del Sudán meridional y septentrional UN :: توفير دليل عن أفضل الممارسات المتعلقة بسياسة إدارة الموارد البشرية لدعم إصلاح نظام السجون في جنوب السودان وشمالها
    12. Se ha avanzado en la separación de las tropas en las regiones central y septentrional del país. UN ١٢ - وقد أحرز تقدم في الفصل بين القوات في اﻹقليمين اﻷوسط والشمالي من البلد.
    Asistencia a la movilidad desde la Italia meridional a la Italia central y septentrional UN المساعدة على الانتقال من جنوب إيطاليا إلى الوسط والشمال
    Además, ese mismo día por la tarde, ocho cazas israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano meridional y septentrional. UN كما قامت في التاريخ نفسه ظهرا ثماني طائرات حربية إسرائيلية بخرق المجال الجوي في جنوب لبنان وشماله.
    Con la financiación restante habrán de sufragarse los componentes de reducción de la demanda en toda África, así como proyectos integrados principalmente en el África oriental y septentrional. UN ومن المزمع أن تغطي بقية اﻷموال تكلفة مكونات خفض الطلب على المخدرات على صعيد افريقيا كلها، وكذلك المشاريع المتكاملة في شرقي أفريقيا وشماليها بصفة رئيسية.
    Hasta 1988 hubo proyectos regionales en América Latina, Africa septentrional, occidental, oriental y septentrional, Asia y el Mashreq. UN وحتى عام ٨٨٩١، كانت هناك مشاريع اقليمية مقامة في أمريكا اللاتينية وفي شمال وغرب وشرق وجنوبي افريقيا، وفي آسيا وفي المشرق.
    La edad media de la población soltera tiende a ser más avanzada en los países de Europa Occidental y septentrional que en los países de Europa Oriental o en el mundo en desarrollo. UN وتميل سن الزواج إلى أن تكون أعلى في بلدان غربي وشمالي أوروبا من بلدان شرقي أوروبا أو في العالم النامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more