El programa fue de los pocos programas de crédito de África central, oriental y septentrional que lograron la autosuficiencia operacional. | UN | وهذا البرنامج هو واحد من عدة برامج ائتمانات في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا لتحقيق الاكتفاء الذاتي التشغيلي. |
1996: proyectos de la UNESCO para las mujeres de idioma francés en Europa meridional y septentrional; | UN | القيام بمشاريع لليونيسكو بالنيابة عن نساء البلدان الناطقة بالفرنسية في جنوب وشمال اوروبا؛ |
La Subcomisión también remitió a Barbados consideraciones preliminares con respecto a determinados aspectos de las zonas meridional y septentrional. | UN | وأبلغت اللجنة الفرعية بربادوس أيضا بوجهة نظرها الأولية فيما يتعلق بمسائل معينة في المنطقتين الجنوبية والشمالية. |
17. Se ha completado el despliegue total en las regiones central y septentrional. | UN | ١٧ - وتم استكمال عمليــة الوزع بالكامل فــي المنطقتين الوسطى والشمالية. |
La circulación entre las secciones meridional, central y septentrional de la Ribera Occidental siguió presentando dificultades. | UN | إلا أن الحركة بين جنوب الضفة الغربية ووسطها وشمالها ظلت تواجه المصاعب. |
Toda la actividad se produjo al exterior de la frontera del enclave por los lados oriental, nororiental y septentrional. | UN | وقد جرى مجمل هذا النشاط على أطراف حدود الجيب في الجانب الشرقي والشمال الشرقي والشمالي. |
Se crían camellos en África oriental y septentrional, Asia occidental y el Oriente Medio. | UN | وتوجد الجمال في شرق وشمال أفريقيا وغربي آسيا والشرق الأوسط. |
También se incluyeron actividades de reducción de la demanda en los programas para África meridional, occidental y septentrional. | UN | كما أُدرجت الأنشطة المعنية بخفض الطلب في البرامج المخصصة لكل من منطقة شرقي أفريقيا وغربيها وشمال أفريقيا. |
Las experiencias en marcha en África occidental y septentrional permiten, sin embargo, señalar a continuación las dificultades más importantes: | UN | غير أن التجارب المضطلع بها في غرب وشمال أفريقيا تتيح إبراز الصعوبات الهامة التالية: |
Se ha previsto que el seminario subregional para Asia central y septentrional se organice en colaboración con la OCE. | UN | ومن المتوقع أن تنظم الحلقة الدراسية دون الإقليمية من أجل وسط آسيا وشمال آسيا، بالتعاون مع منظمة التعاون الاقتصادي. |
La incidencia más alta se registra en las regiones de Bohemia occidental y septentrional y de Moravia meridional, así como en Praga, la ciudad capital. | UN | ويبلغ أعلى معدلاته في مناطق غرب بوهيميا، وجنوب مورافيا، وشمال بوهيميا وفي العاصمة براغ. |
- Curso práctico sobre cultura y desarrollo para los países del África meridional y septentrional de habla inglesa | UN | اليونسكو، حلقــة عمل عن الثقافة والتنـمية من أجـل البلدان اﻷفريقية الجنوبية والشمالية المتحدثة بالانكليزية |
Hay pruebas de la existencia de un tráfico de drogas principalmente en las regiones fronterizas sudoriental y septentrional. | UN | وثمة أدلة على وجود اتجار بالمخدرات، بصفة رئيسية في المناطق الحدودية الجنوبية الشرقية والشمالية. |
Las detecciones se produjeron en la región de la selva tropical del país, sobre todo en las zonas meridional y septentrional. | UN | وقد اكتشفت المعامل في منطقة الغابات المطيرة الكولومبية، التي يقع معظمها في المناطق الجنوبية والشمالية. |
Reapertura de las oficinas gubernamentales locales en las zonas occidental y septentrional del país | UN | إعادة فتح مكاتب الحكومة المحلية في الأجزاء الغربية والشمالية من البلاد |
El Gobierno del Líbano sigue sumamente preocupado por las actividades de contrabando que se realizan a lo largo de sus fronteras oriental y septentrional. | UN | ولا يزال يساور حكومة لبنان عميق القلق إزاء أنشطة التهريب على امتداد الحدود البرية الشرقية والشمالية للبلد. |
En la actualidad están estudiando las oportunidades de cooperación en África occidental y septentrional en las esferas del cumplimiento de las normas pesqueras y la ordenación de la pesca. | UN | وتستطلع حاليا فرص التعاون مع بلدان غرب أفريقيا وشمالها في مجالي إنفاذ نظم مصائد الأسماك وإدارتها. |
:: Preparación de un manual de prácticas recomendadas de gestión de los recursos humanos para prestar apoyo a la reforma de los sistemas penitenciarios del Sudán meridional y septentrional | UN | :: توفير دليل عن أفضل الممارسات المتعلقة بسياسة إدارة الموارد البشرية لدعم إصلاح نظام السجون في جنوب السودان وشمالها |
12. Se ha avanzado en la separación de las tropas en las regiones central y septentrional del país. | UN | ١٢ - وقد أحرز تقدم في الفصل بين القوات في اﻹقليمين اﻷوسط والشمالي من البلد. |
Asistencia a la movilidad desde la Italia meridional a la Italia central y septentrional | UN | المساعدة على الانتقال من جنوب إيطاليا إلى الوسط والشمال |
Además, ese mismo día por la tarde, ocho cazas israelíes violaron el espacio aéreo del Líbano meridional y septentrional. | UN | كما قامت في التاريخ نفسه ظهرا ثماني طائرات حربية إسرائيلية بخرق المجال الجوي في جنوب لبنان وشماله. |
Con la financiación restante habrán de sufragarse los componentes de reducción de la demanda en toda África, así como proyectos integrados principalmente en el África oriental y septentrional. | UN | ومن المزمع أن تغطي بقية اﻷموال تكلفة مكونات خفض الطلب على المخدرات على صعيد افريقيا كلها، وكذلك المشاريع المتكاملة في شرقي أفريقيا وشماليها بصفة رئيسية. |
Hasta 1988 hubo proyectos regionales en América Latina, Africa septentrional, occidental, oriental y septentrional, Asia y el Mashreq. | UN | وحتى عام ٨٨٩١، كانت هناك مشاريع اقليمية مقامة في أمريكا اللاتينية وفي شمال وغرب وشرق وجنوبي افريقيا، وفي آسيا وفي المشرق. |
La edad media de la población soltera tiende a ser más avanzada en los países de Europa Occidental y septentrional que en los países de Europa Oriental o en el mundo en desarrollo. | UN | وتميل سن الزواج إلى أن تكون أعلى في بلدان غربي وشمالي أوروبا من بلدان شرقي أوروبا أو في العالم النامي. |