"y serbios de kosovo" - Translation from Spanish to Arabic

    • وصرب كوسوفو
        
    Algunos equipos mixtos integrados por albaneses y serbios de Kosovo, miembros del Servicio de Policía de Kosovo, velan por la seguridad del servicio. UN ويقوم بتوفير الأمن أفرقة مختلطة تضم أفرادا من ألبان وصرب كوسوفو العاملين في دائرة شرطة كوسوفو.
    Durante el período de que se informa los dirigentes albaneses de Kosovo y serbios de Kosovo también se reunieron fuera de Kosovo en algunas oportunidades. UN وفي أثناء الفترة المشمولة بالتقرير، اجتمع أيضا قادة ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو خارج كوسوفو في عدد من المناسبات.
    En las últimas semanas se han celebrado varias reuniones con participación de albaneses y serbios de Kosovo. UN وعلى مدى الأسابيع الأخيرة، عقدت عدة اجتماعات بمشاركة ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو.
    Se ha establecido un Grupo Asesor en Seguridad para Kosovo, compuesto por la KFOR, la UNMIK y representantes albaneses de Kosovo y serbios de Kosovo de las Instituciones Provisionales. UN وتم تشكيل فريق استشاري معني بالأمن في كوسوفو مؤلف من ممثلين لقوة كوسوفو والبعثة وألبان كوسوفو وصرب كوسوفو التابعين للمؤسسات المؤقتة.
    La Comisión de Presos y Detenidos del Consejo de Transición de Kosovo, formada por albaneses de Kosovo y serbios de Kosovo que son abogados y defensores de los derechos humanos, se reunió cuatro veces desde comienzos de octubre. UN ومنذ مطلع تشرين اﻷول/أكتوبر، اجتمعت أربع مرات اللجنة المعنية بالسجناء والمحتجزين التابعة للمجلس الانتقالي لكوسوفو والتي تضم محامين ومدافعين عن حقوق اﻹنسان من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو.
    Durante el período que abarca el informe, el Instituto de Administración Pública ejecutó programas de capacitación en derecho aplicable y separación de las competencias municipales y centrales, así como sobre género y capacidad de dirección, para más de 100 funcionarios albaneses y serbios de Kosovo. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، نظم معهد الإدارة المدنية برامج تدريبية في مجالي " القوانين المنطبقة والفصل بين الصلاحيات البلدية والمركزية " . و " نوع الجنس والقيادة " ، لما يزيد عن 100 موظف مدني من ألبان وصرب كوسوفو.
    Todos habían sido acusados de crímenes de guerra contra albaneses de Kosovo y serbios de Kosovo en el período de mayo a julio de 1998, mientras prestaban servicios en el Ejército de Liberación de Kosovo. UN وقد وجهت إليهم جميعا تهمة ارتكاب جرائم حرب ضد ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو في الفترة الممتدة من أيار/مايو إلى تموز/يوليه 1998 حينما كانوا يخدمون في جيش تحرير كوسوفو.
    En cuanto a la integración, se considera que 40 escuelas de Kosovo son " mixtas " , y dos de ellas cuentan con alumnos albaneses de Kosovo y serbios de Kosovo. UN أما فيما يتعلق بالإدماج، فهناك 40 مدرسة في كوسوفو تعتبر " مختلطة " من بينها مدرستان يختلط فيهما ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو.
    La UNMIK y los representantes de las instituciones provisionales de Kosovo -- la Asamblea, el Gobierno y el Presidente -- , así como los dirigentes políticos albaneses y serbios de Kosovo, han condenado esos asesinatos y han exigido que se enjuicie a sus autores. UN وقد أدانت بعثة الأمم المتحدة وممثلو المؤسسات المؤقتة في كوسوفو - الجمعية والحكومة والرئيس - والقادة السياسيون من ألبان وصرب كوسوفو أعمال القتل وطالبوا بتقديم مرتكبيها إلى العدالة.
    La reunión celebrada en Pristina el 23 de junio entre dirigentes albaneses y serbios de Kosovo contó con una asistencia nutrida y dio por resultado la formulación de declaraciones positivas acerca de la necesidad de reanudar el diálogo interétnico. UN وشهد اجتماع عقد في برشتينا في 23 حزيران/يونيه بين قادة ألبان وصرب كوسوفو نسبة حضور عالية، وصدرت عنه بيانات إيجابية بشأن ضرورة تجديد الحوار فيما بين الطوائف العرقية.
    El 10 de octubre, se pidió a soldados de la KFOR dotados de equipo antidisturbios que apoyaran a la policía de la UNMIK y al Servicio de Policía de Kosovo (SPK) en las violentas manifestaciones de albaneses y serbios de Kosovo en Pec. UN 4 - وفي 10 تشرين الأول/أكتوبر، طـُـلب إلى أفراد قوة كوسوفو المجهزين بمعدات مكافحة الشغب تقديم الدعم إلى شرطة البعثة وإلى شرطة كوسوفو خلال المظاهرات العنيفة التي جرت بين ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو في بيــك.
    1.3.3 Apoyo en favor del compromiso de entablar un diálogo directo por parte de los dirigentes políticos albaneses de Kosovo y serbios de Kosovo y de la población, puestos de manifiesto en declaraciones públicas de respaldo del proceso de diálogo directo y en la participación en grupos de trabajo UN 1-3-3 دعم الحوار المباشر بين الزعماء السياسيين من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو والسكان المحليين، والالتزام بهذا الحوار على نحو ما تبرهن عليه البيانات العامة الصادرة لدعم عملية الحوار المباشر والمشاركة في الأفرقة العاملة
    Un hecho significativo es que el Presidente de Kosovo, Ibrahim Rugova, el Primer Ministro Bajram Rexhepi y los dirigentes albaneses de Kosovo y serbios de Kosovo suscribieron una declaración conjunta en Pristina el 14 de julio en una reunión facilitada por los Estados Unidos y la Unión Europea. UN وفي تطور هام، قام رئيس كوسوفو، إبراهيم روغوفا، ورئيس الوزراء بايرام ريكسيبي، وقادة ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو في برشتينا في 14 تموز/يوليه بالتوقيع على إعلان مشترك في أثناء اجتماع اضطلعت بتيسير عقده الولايات المتحدة بالاشتراك مع الاتحاد الأوروبي.
    El déficit de credibilidad se confirmó cuando la declaración conjunta entre los dirigentes albaneses y serbios de Kosovo, relativa, entre otras cosas, a la reconstrucción y repatriación, se suscribió el 14 de julio en presencia de representantes de los Estados Unidos de América y de la Unión Europea, pero sin la presencia de la UNMIK. UN وتثبت ضعف مصداقيتها عندما تم في 14 تموز/يوليه توقيع الإعلان المشترك بين زعماء ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو المتعلق في جملة أمور بالتعمير والعودة، بحضور ممثلي الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الأوروبي، لكن في غياب البعثة.
    1.3.3 Apoyo en favor del compromiso de entablar un diálogo directo por parte de los dirigentes políticos albaneses de Kosovo y serbios de Kosovo y de la población, puestos de manifiesto en declaraciones públicas de respaldo del proceso de diálogo directo y en la participación en grupos de trabajo UN 1-3-3 دعم الزعماء السياسيين والسكان المحليين، من ألبان كوسوفو وصرب كوسوفو للحوار المباشر والالتزام به على نحو ما تبرهن عليه البيانات العامة الصادرة لدعم عملية الحوار المباشر والمشاركة في الأفرقة العاملة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more