"y servicios sustantivos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتقديم الخدمات الفنية
        
    • والخدمات الفنية
        
    • والخدمات الموضوعية
        
    • وخدمة مضمونية
        
    • وتقدم الخدمات الفنية
        
    • فنية وخدمات
        
    • وتقديم خدمات فنية
        
    iv) Grupos especiales de expertos: planificación y servicios sustantivos para las reuniones de un grupo de reflexión árabe (2) UN ' 4` أفرقة الخبراء المخصصة: التخطيط وتقديم الخدمات الفنية لاجتماع " فريق تفكير " عربي (2)؛
    ii) Planificación y servicios sustantivos para el Comité Técnico de la CESPAO (12); UN ' 2` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية إلى اللجنة الفنية للإسكوا (12)؛
    iii) Servicios sustantivos para reuniones: planificación y servicios sustantivos para las reuniones del Comité Consultivo de Embajadores (4); UN ' 3` تقديم الخدمات الفنية للاجتماعات. التخطيط وتقديم الخدمات الفنية لاجتماعات لجنة السفراء الاستشارية (4)؛
    La División de Asuntos del Consejo de Seguridad presta apoyo y servicios sustantivos al Consejo de Seguridad y a sus organismos subsidiarios. UN فشعبة شؤون مجلس اﻷمن تقدم الدعم الفني والخدمات الفنية لمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية.
    La División de Asuntos del Consejo de Seguridad presta apoyo y servicios sustantivos al Consejo de Seguridad y a sus organismos subsidiarios. UN فشعبة شؤون مجلس اﻷمن تقدم الدعم الفني والخدمات الفنية لمجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية.
    La División también prestará apoyo y servicios sustantivos al Comité contra el Terrorismo en forma de servicios auxiliares de secretaría. UN ومن خلال دعم الأمانة المقدم إلى لجنة مكافحة الإرهاب، ستوفر الشعبة أيضا الدعم والخدمات الفنية إلى تلك اللجنة.
    i) Planificación y servicios sustantivos para los períodos de sesiones de la Comisión y sus órganos subsidiarios (54); UN ' 1` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية لدورات اللجنة وهيئاتها الفرعية (54)؛
    ii) Planificación y servicios sustantivos para el Comité Técnico de la CESPAO (16); UN ' 2` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية للجنة التقنية بالإسكوا (16)؛
    iii) Planificación y servicios sustantivos para las reuniones del Comité Consultivo de Embajadores (8); UN ' 3` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية لاجتماعات لجنة السفراء الاستشارية (8)؛
    i) Planificación y servicios sustantivos para los períodos de sesiones de la Comisión y sus órganos subsidiarios (8); UN ' 1` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية لدورات اللجنة وهيئاتها الفرعية (8)؛
    ii) Planificación y servicios sustantivos para el Comité Técnico de la CESPAO (12); UN ' 2` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية للجنة الفنية بالإسكوا (12)؛
    iii) Planificación y servicios sustantivos para las reuniones del Comité Consultivo de Embajadores (8); UN ' 3` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية لاجتماعات لجنة السفراء الاستشارية (8)؛
    i) Planificación y servicios sustantivos para los períodos de sesiones de la Comisión y sus órganos subsidiarios (8); UN ' 1` التخطيط وتقديم الخدمات الفنية لدورات اللجنة وهيئاتها الفرعية (8)؛
    Las funciones normativas comprenden el fomento de la adhesión a los tratados y la inclusión de las disposiciones pertinentes en la legislación nacional, y el suministro de servicios de secretaría y servicios sustantivos a la Comisión y a la JIFE. UN ومهام البرنامج المعيارية تشمل تعزيز الانضمام إلى المعاهدات وإدراج اﻷحكام ذات الصلة في التشريعات الوطنية، وتقديم خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية إلى لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    No obstante, la Secretaría facilitó las deliberaciones del Comité Especial, así como de la Cuarta Comisión, mediante la prestación de asesoramiento especializado, asistencia y servicios sustantivos. UN بيد أن الأمانة العامة سهلت مداولات اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة، من خلال توفير مشورة الخبراء والمساعدة والخدمات الفنية.
    Las funciones normativas del Programa se derivan de los tratados de fiscalización internacional de drogas y comprenden la prestación de servicios de secretaría y servicios sustantivos a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a la Comisión de Estupefacientes. UN ٧٨ - إن وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير مستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    Las funciones normativas del Programa se derivan de los tratados de fiscalización internacional de drogas y comprenden la prestación de servicios de secretaría y servicios sustantivos a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a la Comisión de Estupefacientes. UN ٧٨ - إن وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير مستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    Las funciones normativas del programa se derivan de los tratados de fiscalización internacional de drogas y comprenden la prestación de servicios de secretaría y servicios sustantivos a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a la Comisión de Estupefacientes. UN ٦١١ - أما وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير فمستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    Las funciones normativas del programa se derivan de los tratados de fiscalización internacional de drogas y comprenden la prestación de servicios de secretaría y servicios sustantivos a la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y a la Comisión de Estupefacientes. UN ٦١١ - أما وظائف البرنامج في مجال وضع المعايير فمستمدة من المعاهدات الدولية لمراقبة المخدرات، وهي تتعلق بتوفير خدمات اﻷمانة والخدمات الفنية لكل من الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات ولجنة المخدرات.
    Se proporcionarán documentación y servicios sustantivos al Grupo de Expertos sobre el Programa de las Naciones Unidas en materia de administración y finanzas públicas, el Grupo ad hoc de Expertos sobre cooperación internacional en cuestiones de tributación, el Consejo Económico y Social y la Asamblea General. UN وستقدم الوثائق والخدمات الموضوعية لفريق الخبراء المعني ببرنامج اﻷمم المتحدة لﻹدارة العامة والمالية العامة؛ وفريق الخبراء المخصص للتعاون الدولي في المسائل الضريبية، والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، والجمعية العامة.
    a) Orientaciones normativas y servicios sustantivos a un foro que reúna a interesados directos de los sectores público y privado para promover la integración de las consideraciones ambientales en la labor de las instituciones financieras, así como la responsabilidad y rendición de cuentas social, especialmente los flujos de inversión directa externa y las carteras internacionales. UN (أ) إرشاد للسياسات العامة وخدمة مضمونية لمنتدى يجمع بين أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص من أجل النهوض بتضمين الاعتبارات البيئية في عمل المؤسسات المالية، علاوة على مسؤولية الشركات وقابليتها للمساءلة، وبالأخص الاستثمار الأجنبي المباشر وتدفقات الحوافظ الدولية.
    y servicios sustantivos para 10 sesiones de conformidad con las decisiones y resoluciones pertinentes de la Comisión de Desarrollo Social, que el Consejo Económico y Social ha hecho suyas, y con las decisiones y resoluciones del Consejo y de la Asamblea General; UN وتقدم الخدمات الفنية إلى ١٠ جلسات، وفقا للقرارات والمقررات ذات الصلة الصادرة عن لجنة التنمية الاجتماعية، بالصيغة التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي، ولقرارات ومقررات المجلس والجمعية العامة؛
    1.29 El cuarto objetivo del subprograma es el de prestar asesoramiento técnico y servicios sustantivos a los órganos subsidiarios y a varios grupos de trabajo plenarios constituidos oficiosamente por la Asamblea para que estudien cuestiones importantes que afectarán a la labor de la Organización. UN ١-٢٩ والهدف الرابع من هذا البرنامج الفرعي هو تقديم مشورة فنية وخدمات موضوعية الى اﻷجهزة الفرعية ومختلف اﻷفرقة العاملة الجامعة غير الرسمية، التي أنشأتها الجمعية للنظر في القضايا الرئيسية التي ستؤثر على عمل المنظمة.
    g) Prestar servicios de secretaría al Consejo de Seguridad y sus órganos subsidiarios, y servicios sustantivos al Comité Especial encargado de examinar la situación con respecto a la aplicación de la Declaración sobre la concesión de la independencia a los países y pueblos coloniales, y prestar asistencia y cooperación al Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino en la ejecución de su mandato. UN )ز( تقديم خدمات السكرتارية إلى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية وتقديم خدمات فنية إلى اللجنة الخاصة المعنية بحالة تنفيذ إعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة، فضلا عن تقديم المساعدة إلى اللجنة المعنية بممارسة الشعب الفلسطيني لحقوقه غير القابلة للتصرف والتعاون معها في الاضطلاع بولايتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more