"y sesiones de información" - Translation from Spanish to Arabic

    • وجلسات إحاطة
        
    • وجلسات الإحاطة
        
    • وإحاطات إعلامية
        
    • والإحاطات الإعلامية
        
    • واجتماعات إعﻻمية
        
    • واجتماعات اعﻻمية
        
    • والجلسات الإعلامية
        
    • ودورات إعلامية
        
    • ودورات توجيهية
        
    • وتنظيم اﻹحاطات
        
    • إحاطات تُقدم
        
    • وجلسات إعلامية
        
    • وجلسة إحاطة
        
    reuniones y sesiones de información oficiales y oficiosas con la Unión Africana UN عقدت اجتماعات وجلسات إحاطة رسمية وغير رسمية مع الاتحاد الأفريقي
    10 entrevistas y sesiones de información con los medios de comunicación UN عقد 10 مقابلات وجلسات إحاطة مع وسائط الإعلام
    El mayor número de entrevistas y sesiones de información refleja un aumento de la demanda de observaciones sobre cuestiones relacionadas con el mantenimiento de la paz UN تعكس الزيادة في عدد المقابلات وجلسات الإحاطة زيادة الطلب على التعليق على المسائل المتصلة بحفظ السلام
    O. Información complementaria y sesiones de información UN سين - معلومات إضافية وجلسات الإحاطة
    También hubo intercambios de información y sesiones de información interactivas con los Estados Miembros. UN وكان هناك أيضا تبادل معلومات وإحاطات إعلامية تفاعلية مع الدول الأعضاء.
    :: Actualización regular de la información sobre los programas, proyectos y actividades de las Naciones Unidas, mediante boletines, sitios Web, publicaciones específicas o sectoriales y sesiones de información UN :: القيام بصورة منتظمة بتقديم آخر المعلومات عن برامج الأمم المتحدة ومشاريعها وأنشطتها بواسطة الرسائل الإخبارية ومواقع شبكة الإنترنت والمنشورات والإحاطات الإعلامية عن مواضيع أو قطاعات محددة
    :: Reuniones y sesiones de información semanales con la Unión Africana sobre la situación política en la región UN :: عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة
    Reuniones y sesiones de información semanales con la Unión Africana sobre la situación política en la región UN عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع الاتحاد الأفريقي بشأن الحالة السياسية في المنطقة
    Reuniones y sesiones de información semanales con el ACNUR en El Aaiún y Tinduf para examinar la ejecución del programa de fomento de la confianza UN عقد اجتماعات وجلسات إحاطة أسبوعية مع مفوضية شؤون اللاجئين في العيون وتندوف لاستعراض تنفيذ برنامج بناء الثقة
    reuniones y sesiones de información oficiales y oficiosas UN عقدت اجتماعات وجلسات إحاطة رسمية وغير رسمية
    reuniones y sesiones de información oficiales y oficiosas UN عقدت اجتماعات وجلسات إحاطة رسمية وغير رسمية
    XII. Información complementaria y sesiones de información UN ثاني عشر - معلومات إضافية وجلسات الإحاطة
    Información complementaria y sesiones de información UN خامس عشر - معلومات إضافية وجلسات الإحاطة
    XIV. Información complementaria y sesiones de información UN رابع عشر - المعلومات الإضافية وجلسات الإحاطة
    Formaron parte de la campaña actos, discursos, artículos editoriales, talleres, actos de presentación de libros y sesiones de información de las organizaciones no gubernamentales. UN وأدرجت ضمن أنشطة الحملة أحداث حية وخطب ومسرحيات لتكوين اﻵراء وحلقات عمل وقدمت فيها كتب جديدة وإحاطات إعلامية لفائدة المنظمات غير الحكومية.
    Acogemos con beneplácito las mejoras en los métodos de trabajo y la transparencia en el Consejo, así como la mayor frecuencia de las sesiones abiertas y de los debates y sesiones de información que han permitido a los Estados Miembros entender mejor la labor del Consejo. UN ولا بد أيضا من الإشارة إلى زيادة تواتر عقد الجلسات المفتوحة والمناقشات والإحاطات الإعلامية التي مكَّنت الدول الأعضاء من الاستفادة من عمل المجلس ومتابعة ما يجري من مناقشات فيه.
    Además, la Oficina siguió proporcionando información sobre las modalidades del mecanismo de examen periódico universal mediante sesiones de información regionales y sesiones de información ordinarias para representantes de misiones permanentes y otros interesados en Ginebra y Nueva York. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت المفوضية توفير المعلومات عن طرائق الآلية من خلال الإحاطات الإقليمية والجلسات الإعلامية الدورية لممثلي البعثات الدائمة وغيرهم من أصحاب المصلحة في جنيف ونيويورك.
    b) Se han organizado frecuentes seminarios y sesiones de información sobre la movilidad y el apoyo para la promoción de las perspectivas de carrera, dirigidos a funcionarios de todas las categorías, en todos los lugares de destino; UN (ب) عقد حلقات عمل مستمرة عن التنقل والدعم الوظيفي ودورات إعلامية للموظفين في جميع الرتب وفي جميع مراكز العمل؛
    Entre esas actividades figura la organización de conferencias de prensa y sesiones de información, mesas redondas y seminarios. UN وتشمل هذه اﻷنشطة تنظيم مؤتمرات صحفية ودورات توجيهية واجتماعات مائدة مستديرة وحلقات دراسية.
    La Asesora Especial, la Directora y el personal de la División se ocupan periódicamente de esas cuestiones en reuniones y sesiones de información para los representantes de los Estados Miembros, entidades del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones de la sociedad civil en cursos prácticos de formación y otras actividades de difusión. UN وما فتئ كل من المستشارة الخاصة ومديرة الشعبة وموظفيها يتناولون هذه الجوانب في اجتماعات تُعقد مع ممثلي الدول الأعضاء وكيانات منظومة الأمم المتحدة ومنظمات المجتمع المدني وفي إحاطات تُقدم إليهم في إطار حلقات عمل تدريبية، وغير ذلك من أنشطة التوعية.
    Se organizaron reuniones y sesiones de información para 10 departamentos y oficinas en la Sede de Nueva York para ofrecer información y contestar preguntas. UN ونظمت اجتماعات عامة وجلسات إعلامية لأجل عشر إدارات ومكاتب في المقر بنيويورك لتقديم المعلومات والإجابة على التساؤلات.
    Se organizaron 132 reuniones y sesiones de información sobre temas políticos con interesados externos en el proceso de paz. UN :: عقد 132 اجتماعا سياسيا وجلسة إحاطة مع الأطراف الخارجية ذات المصلحة في عملية السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more