"y sexto del preámbulo" - Translation from Spanish to Arabic

    • والسادسة من الديباجة
        
    • والسادسة من ديباجة
        
    Los párrafos tercero, cuarto, quinto y sexto del preámbulo tratan de establecer las razones esenciales del proyecto de principios que se examina. UN وترمي الفقرات الثالثة والرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة إلى تقديم مبرر أساسي لمشاريع المبادئ الحالية.
    1. Añádase un nuevo párrafo preambular entre los párrafos quinto y sexto del preámbulo, que diga lo siguiente: UN ١ - تضاف فقرة جديدة الى الديباجة بين الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة نصها كما يلي:
    Sin embargo, tiene serias dudas respecto de la compatibilidad de los párrafos quinto y sexto del preámbulo con las directrices referentes a los enfoques regionales del desarme aprobadas por la Comisión de Desarme. UN ومع ذلك، فإن لديه شكوكا جادة بشأن توافق الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة معا، ومع المبادئ التوجيهية للنهج اﻹقليمية لنزع السلاح التي اعتمدتها هيئة نزع السلاح.
    Se ha presentado una propuesta para incluir a dicho pueblo en el título del proyecto de resolución y para añadir en los párrafos segundo, tercero y sexto del preámbulo y en los párrafos 1 y 4 de la parte dispositiva, las siguientes palabras: UN وطرح اقتراح بأن تدرج سان مارتن، جـــزر الانتيل الهولندية في عنوان مشروع القرار هذا وأن تضاف في الفقرات الثانية والثالثة والسادسة من الديباجة والفقرتين ١ و ٤ من المنطوق الكلمات اﻵتية:
    Se han solicitado votaciones registradas por separado de los párrafos quinto y sexto del preámbulo del proyecto de resolución. UN لقد طُلِب إجراء تصويت منفصل على الفقرتين الخامسة والسادسة من ديباجة مشروع القرار.
    En los párrafos tercero y sexto del preámbulo del proyecto de resolución se toma nota de la decisión de varios Estados Miembros de participar en el sistema para la normalización de los informes y se acoge con satisfacción esa decisión. UN وفي الفقرتين الثالثة والسادسة من الديباجة يلاحظ مشروع القرار ويرحب بقرار العديد من الدول اﻷعضـاء بالاشتراك في نظام اﻹبلاغ الموحد.
    Los nuevos elementos, que se encuentran en los párrafos quinto y sexto del preámbulo y en los párrafos 3 y 5 de la parte dispositiva, reflejan los actos recientes de violencia contra miembros de la comunidad diplomática. UN أما العناصر الجديدة التي يمكن تبينها في الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة وفي الفقرتين ٣ و ٥ من منطوق القرار، فتظهر أعمال العنف اﻷخيرة ضد أفراد المجتمع الدبلوماسي.
    52. La Sra. Warzazi revisó verbalmente los párrafos cuarto y sexto del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN 52- ونقحت السيدة ورزازي شفويا الفقرتين الرابعة والسادسة من الديباجة كما نقحت الفقرة 1 من المنطوق.
    En los nuevos párrafos tercero y sexto del preámbulo se hace especial hincapié en la preocupación ante la proliferación de las armas de destrucción en masa y en la importancia de que se observe plenamente el TNP. UN وتؤكد الفقرتان الجديدتان الثالثة والسادسة من الديباجة بصفة خاصة على القلق إزاء انتشار أسلحة الدمار الشامل، وعلى أهمية الامتثال التام لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    98. El Sr. Weissbrodt revisó oralmente los párrafos cuarto, quinto y sexto del preámbulo y el párrafo 1 de la parte dispositiva. UN 98- ثم عدل السيد فايسبروت شفوياً الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة والفقرة 1 من المنطوق.
    28. El PRESIDENTE entiende que la Comisión considera aceptables el párrafo cuarto, y también los párrafos quinto y sexto, del preámbulo. UN 28- الرئيس: قال إنه سيعتبر أن اللجنة توافق على الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة.
    Las principales modificaciones, que se refieren a los incisos cuarto y sexto del preámbulo y a los párrafos 2, 3, 7 y 14 de la parte dispositiva, han sido aprobadas por consenso por las delegaciones interesadas después de dos rondas de negociaciones. UN وأوضحت أن التغييرات الرئيسية، التي تتعلق بالفقرتين الفرعيتين الرابعة والسادسة من الديباجة والفقرات 2 و3 و 7 و 14 من المنطوق، قد اعتمدتها الوفود المعنية بتوافق الآراء بعد جولتين من المفاوضات.
    b) Se revisaron los párrafos quinto y sexto del preámbulo, cuyo texto era el siguiente: UN )ب( تم تنقيح الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة ، وفيما يلي نصهما:
    a) Los párrafos quinto y sexto del preámbulo se revisaron así: UN )أ( نقحت الفقرتان الخامسة والسادسة من الديباجة ليصبح نصهما:
    El Sr. TALBOT (Guyana), presentando el proyecto de resolución en nombre del Grupo de los 77 y China, destaca los párrafos cuarto, quinto y sexto del preámbulo y los párrafos 2, 3, 10, 11, 12, 13 y 14 de la parte dispositiva. UN ٤ - السيد تالبوت )غيانا(: عرض مشروع القرار باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، فوجه الانتباه إلى الفقرات الرابعة والخامسة والسادسة من الديباجة وإلى الفقرات ٢ و ٣ و ١٠ و ١١ و ١٢ و ١٣.
    192. En la misma sesión, el representante de Cuba revisó oralmente el proyecto de resolución modificando el título, los párrafos tercero y sexto del preámbulo, los párrafos 2, 6, 10 y 11, y suprimiendo el párrafo 7. UN 192- وفي الجلسة نفسها، نقح ممثل كوبا شفوياً مشروع القرار بتعديل العنوان والفقرتين الثالثة والسادسة من الديباجة والفقرات 2 و6 و10 و11 وحذف الفقرة 7.
    70. La Sra. MASON (Canadá) dice que, aunque su delegación votó a favor del proyecto de resolución A/C.1/48/L.38/Rev.1, habría votado en contra de los párrafos quinto y sexto del preámbulo, si se hubieran efectuado votaciones por separado sobre esos dos párrafos. UN ٧٠ - السيدة ماسون )كندا(: قالت إن وفدها، وقد صوت لصالح مشروع القرار A/C.1/48/L.38/Rev.1، كان سيصوت ضد الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة لو حدث تصويت منفصل على هاتين الفقرتين.
    En la misma sesión, tras declaraciones formuladas por los representantes de España, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Burundi (véase el documento A/C.3/50/SR.57), la Comisión sometió a votación las enmiendas propuestas a los párrafos cuarto y sexto del preámbulo y al párrafo 1 de la parte dispositiva, las cuales fueron rechazadas en votación registrada por 90 votos contra 10 y 35 abstenciones. UN ٦٤ - وفي الجلسة نفسها، وبعد الاستماع إلى بيانات ممثلي اسبانيا وبوروندي والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وايرلندا الشمالية، أجرت اللجنة تصويتا على التعديلات المقترحة للفقرتين الرابعة والسادسة من الديباجة والفقرة ١ من المنطوق. ورفضت التعديلات بتصويت مسجل أسفر عن ١٠ أصوات مقابل ٩٠ صوتا، مع امتناع ٣٥ عضوا عن التصويت.
    El PRESIDENTE invita a la Comisión a que someta a votación las enmiendas propuestas por Gambia a los párrafos cuarto y sexto del preámbulo y al párrafo 1 del proyecto de resolución A/C.3/50/L.66. UN ١٤ - الرئيس: دعا اللجنة إلى التصويت على التعديلات التي اقترحت غامبيا إدخالها على الفقرتين الرابعة والسادسة من ديباجة مشروع القرار A/C.3/50/L.66 وعلى الفقرة ١ من منطوقه.
    Se procede a votación registrada sobre las enmiendas propuestas por Gambia a los párrafos cuarto y sexto del preámbulo y al párrafo 1 del proyecto de resolución A/C.3/50/L.66. UN ١٨ - وأجري تصويت مسجل على التعديلات التي اقترحت غامبيا إدخالها على الفقرتين الرابعة والسادسة من ديباجة مشروع القرار A/C.3/50/L.66 وعلى الفقرة ١ من منطوقه.
    Por 90 votos contra 10 y 35 abstenciones, quedan rechazadas las enmiendas propuestas por Gambia a los párrafos cuarto y sexto del preámbulo y al párrafo 1 del proyecto de resolución A/C.3/50/L.66. UN ١٩ - ورفضت التعديلات التي اقترحت غامبيا إدخالها على الفقرتين الرابعة والسادسة من ديباجة مشروع القرار A/C.3/50/L.66 وعلى الفقرة ١ من منطوقه بأغلبية ٩٠ صوتا مقابل ١٠ أصوات وامتناع ٣٥ دولة عن التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more