"y social en la resolución" - Translation from Spanish to Arabic

    • والاجتماعي في قراره
        
    A continuación se exponen los arreglos de organización propuestos para los trabajos del Comité, aprobados por el Consejo Económico y Social en la resolución 1992/62. UN وترد أدناه الترتيبات التنظيمية المقترحة ﻷعمال اللجنة، بصيغتها التي وافق عليها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٢/٦٢.
    2. La Subdivisión organizará para el tercer trimestre de 1994 una conferencia sobre ese tema solicitada por el Consejo Económico y Social en la resolución 1993/29, de 27 de julio de 1993, y de la que será anfitrión el Gobierno de Italia, con los objetivos siguientes: UN ٢ - سينظم الفرع في الربع الثالث من عام ١٩٩٤ مؤتمرا بشأن هذا الموضوع، طلب عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٣/٢٩ المؤرخ ٢٧ تموز/يوليه ١٩٩٣ وتستضيفه حكومة ايطاليا، وتكون له اﻷهداف التالية:
    El grupo de expertos debatió la metodología y la organización de sus trabajos a fin de cumplir su mandato en el plazo previsto por el Consejo Económico y Social en la resolución 1997/37. UN ٢ - وناقش فريق الخبراء منهجية وتنظيم أعماله للاضطلاع بولايته في اﻹطار الزمني الذي توخاه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٧/٣٧.
    La Comisión incluyó este tema en su programa para responder a la solicitud hecha por el Consejo Económico y Social en la resolución 1999/51 con miras a fomentar una relación más estrecha entre la labor de la Comisión y la del Consejo. UN أدرجت اللجنة هذا البند في جدول الأعمال بناء على طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1999/51 من أجل تشجيع إقامة علاقة أوثق بين عمل اللجنة وعمل المجلس.
    La sección III presenta información actualizada sobre varias iniciativas programáticas que sientan las bases de una capacitación más eficaz para los Estados Miembros y se centra en aumentar las capacidades de los centros de aprendizaje de los países en desarrollo, como pidió el Consejo Económico y Social en la resolución 2011/11. UN 7 - ويعرض الفرع ثالثا معلومات مستكملة عن عدد من المبادرات البرنامجية التي ترسي الأساس لتوفير التدريب بقدر أكبر من الكفاءة للدول الأعضاء، مع التركيز على تعزيز قدرات مراكز التعلم في البلدان النامية، على نحو ما دعا إليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2011/11.
    En cumplimiento de lo solicitado por el Consejo Económico y Social en la resolución 1999/2, de 5 de febrero de 1999, titulada “Programa de trabajo del Comité de Políticas de Desarrollo”, el Comité de Políticas de Desarrollo recientemente creado examinó el tema “Papel que el empleo y el trabajo desempeñan en la erradicación de la pobreza en el contexto de la mundialización: la habilitación y el adelanto de la mujer”. UN ١ - وفقا لما طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٩/٢ المؤرخ ٥ شباط/فبراير ١٩٩٩ والمعنون " برنامج عمل لجنة السياسات اﻹنمائية " ، قامت لجنة السياسات اﻹنمائية المشكﱠلة حديثا بالنظر في موضوع دور العمالة والعمل في القضاء على الفقر في سياق العولمة: تمكين المرأة والنهوض بها.
    6. La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos no recibió observaciones o sugerencias respecto de la posibilidad de revisar el Manual o los Principios relativos a una eficaz prevención e investigación de las ejecuciones extralegales, arbitrarias o sumarias, adoptados por el Consejo Económico y Social en la resolución 1989/65. UN ثانياً- تنقيح الدليل 6- لم يتلق المكتب أية تعليقات أو اقتراحات بشأن إمكانية تنقيح الدليل أو بشأن المبادئ المتعلقة بالمنع والتقصي الفعالين لعمليات الإعدام خارج نطاق القانون والإعدام التعسفي والإعدام بإجراءات موجزة، التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1989/65.
    Su dirección estratégica está en línea con el mandato que le encomendó el Consejo Económico y Social en la resolución 1819 (LV) del Consejo, de 13 de agosto de 1973, que reconoce al Centro de Comercio Internacional como centro de coordinación de la asistencia técnica y las actividades de cooperación en el ámbito de la promoción de las exportaciones en el marco del sistema de asistencia de las Naciones Unidas a los países en desarrollo. UN ويتمشى زخمه الاستراتيجي مع المهمة التي أسندها إليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1819/LV، الذي يعترف فيه المجلس بأن المركز هو الجهة المسؤولة عن تنسيق المساعدة التقنية وأنشطة التعاون في ميدان تعزيز الصادرات في إطار نظام الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية.
    De conformidad con el actual mecanismo de coordinación interinstitucional establecido por el Consejo Económico y Social en la resolución 1998/46, las comisiones regionales pueden reforzar la cooperación a nivel regional empleando los objetivos de desarrollo del Milenio como punto de entrada y haciendo participar a otras organizaciones regionales competentes en ese proceso. UN 7 - وتماشيا مع آلية التنسيق الحالية فيما بين الوكالات الصادر بها تكليف من المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1998/46، يمكن للجان الإقليمية زيادة تعزيز التعاون على الصعيد الإقليمي، باستخدام الأهداف الإنمائية للألفية كنقطة انطلاق، وإشراك المنظمات الإقليمية الأخرى المعنية في هذه العملية.
    Su dirección estratégica está en línea con el mandato que le encomendó el Consejo Económico y Social en la resolución 1819/LV del Consejo, de 13 de agosto de 1973, que reconoce al Centro de Comercio Internacional como centro de coordinación de la asistencia técnica y las actividades de cooperación en el ámbito de la promoción de las exportaciones en el marco del sistema de asistencia de las Naciones Unidas a los países en desarrollo. UN ويتمشى زخمه الاستراتيجي مع المهمة التي أسندها إليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1819/LV، الذي يعترف فيه المجلس بأن المركز هو الجهة المسؤولة عن تنسيق المساعدة التقنية وأنشطة التعاون في ميدان تعزيز الصادرات في إطار نظام الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية.
    Su dirección estratégica se ajusta al mandato que le fuera encomendado por el Consejo Económico y Social en la resolución 1819/LV del Consejo, de 13 de agosto de 1973, que reconoce al Centro de Comercio Internacional como centro de coordinación de la asistencia técnica y las actividades de cooperación en el ámbito de la promoción de las exportaciones en el marco del sistema de asistencia de las Naciones Unidas a los países en desarrollo. UN ويتمشى زخمه الاستراتيجي مع المهمة التي أسندها إليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1819/55، الذي يعترف فيه المجلس بأن المركز هو الجهة المسؤولة عن تنسيق المساعدة التقنية وأنشطة التعاون في ميدان تعزيز الصادرات في إطار نظام الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية.
    La dirección estratégica del subprograma se ajusta al mandato que le fuera encomendado por el Consejo Económico y Social en la resolución 1819/LV del Consejo, que reconoce al CCI como centro de coordinación de la asistencia técnica y las actividades de cooperación en el ámbito de la promoción de las exportaciones en el marco del sistema de asistencia de las Naciones Unidas a los países en desarrollo. UN ويتماشى الاتجاه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مع المهمة التي أسندها إليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1819/55، الذي يعترف فيه المجلس بأن المركز هو الجهة المسؤولة عن تنسيق المساعدة التقنية وأنشطة التعاون في ميدان تعزيز الصادرات، في إطار نظام الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية.
    La dirección estratégica del subprograma se ajusta al mandato que le fue encomendado por el Consejo Económico y Social en la resolución 1819/LV del Consejo, que reconoce al CCI como centro de coordinación de la asistencia técnica y las actividades de cooperación en el ámbito de la promoción de las exportaciones en el marco del sistema de asistencia de las Naciones Unidas a los países en desarrollo. UN ويتماشى الاتجاه الاستراتيجي للبرنامج الفرعي مع المهمة التي أسندها إليه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 1819/55، الذي يعترف فيه المجلس بأن المركز هو الجهة المسؤولة عن تنسيق المساعدة التقنية وأنشطة التعاون في ميدان تعزيز الصادرات، في إطار نظام الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى البلدان النامية.
    1. Decide que, tras hacer un examen del funcionamiento de los métodos revisados de trabajo de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, desde su 54° período de sesiones en adelante, la Comisión debe mantener sus métodos de trabajo actuales, aprobados por el Consejo Económico y Social en la resolución 2006/9, y debe seguir manteniendo en examen sus métodos de trabajo; UN 1 - يقرر أن لجنة وضع المرأة ينبغي لها، بعد استعراض سير طرائق عملها المنقحة، واعتبارا من دورتها الرابعة والخمسين وما بعدها، أن تواصل تطبيق طرائق عملها الحالية، التي اعتمدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2006/9، وأن تستمر في إبقاء طرائق أعمالها قيد الاستعراض؛
    Teniendo en cuenta la decisión adoptada por la Asamblea General en su decimonoveno período extraordinario de sesiones, el Consejo Económico y Social, en la resolución 1997/65 decidió establecer, bajo los auspicios de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, un Foro Intergubernamental especial de composición abierta sobre los bosques, que informara a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible en su octavo período de sesiones, en el año 2000. UN ٧ - وقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره ١٩٩٧/٦٥، آخذا في الاعتبار المقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية التاسعة عشرة، إنشاء منتدى حكومي دولي مفتوح باب العضوية مخصص للغابات، تحت رعاية لجنة التنمية المستدامة، وأن يقدم ذلك المنتدى تقريره الى لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة في عام ٢٠٠٠.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more