Naturalmente, esa fusión dependería de las deliberaciones y resoluciones del Consejo de Administración del PNUD, del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | ويجب بطبيعة الحال أن يكون هذا اﻹدماج مرهونا بمداولات وقرارات مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
El CPC ha tratado de cumplir su función de órgano subsidiario del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | وقد حاولت اللجنة أداء دورها بوصفها هيئة فرعية من هيئات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
El debilitamiento del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General ha puesto de relieve de manera particular la labor del Consejo de Seguridad. | UN | إن إضعاف كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة أدى إلى تركيز خاص على عمل مجلس الأمن. |
Órganos subsidiarios del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General en las esferas económica y social y esferas conexas | UN | الهيئات الفرعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما |
Inexistencia de contribuciones al programa del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General | UN | عدم الإسهام بمدخلات في جداول أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة |
Para ello se ampliarán los contactos y se intensificará el intercambio de información, y se prestará ayuda para la aplicación de las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | ويشمل هذا العمل تكثيف الاتصالات وتبادل المعلومات، باﻹضافة إلى اﻹسهام في تنفيذ القرارات ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
La Comisión establecerá el enlace y la cooperación adecuados con otras comisiones económicas regionales de conformidad con las resoluciones e instrucciones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | وتقيم اللجنة الاتصال والتعاون المناسبين مع اللجان الاقتصادية الاقليمية اﻷخرى وفقا لقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وتوجيهاتهما. |
Desde que se creó el Instituto, los Estados Miembros han reafirmado su constante compromiso con el INSTRAW en las resoluciones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | ومنذ إنشاء المعهد، لم تزل الدول اﻷعضاء تؤكد التزامها نحو المعهد من خلال قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
Los informes sobre este tema del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General demuestran un aumento constante del grado de vulnerabilidad de la población a los peligros naturales, principalmente en los países en desarrollo. | UN | وتكشف التقارير ذات الصلة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة الزيادة المضطردة في درجة تعرض المجتمعات للأخطار الطبيعية، ولا سيما في البلدان النامية. |
Por su parte, la comunidad internacional había reiterado que estaba dispuesta a apoyar el proceso de la NEPAD mediante varias resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | وقد كرر المجتمع الدولي من جانبه تأكيد استعداده لدعم عملية الشراكة الجديدة وذلك في قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
Por su parte, la comunidad internacional había reiterado que estaba dispuesta a apoyar el proceso de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África mediante varias resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | وقد كرر المجتمع الدولي من جانبه تأكيد استعداده لدعم عملية الشراكة الجديدة وذلك في قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
En vista de la importancia y pertinencia del informe para la labor de las Naciones Unidas, particularmente en el campo económico y social, agradeceríamos a Vuestra Excelencia que hiciera publicar la presente carta y el informe como documento del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | ونظرا لأهمية التقرير وصلته بالعمل الذي تضطلع به الأمم المتحدة، وخاصة في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، نكون ممتنين إذا عمم بوصفه وثيقة من وثائق المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
Por su parte, la comunidad internacional había reiterado que estaba dispuesta a apoyar el proceso de la NEPAD mediante varias resoluciones y decisiones del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | وقد كرر المجتمع الدولي من جانبه تأكيد استعداده لدعم عملية الشراكة الجديدة وذلك في قرارات ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
Subrayando la función catalítica de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, así como la importante función del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General, en la promoción y la vigilancia de la incorporación de la perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يبرز الدور المحفز الذي تقوم به لجنة وضع المرأة وكذلك الدور المهم الذي ينهض به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة نوع الجنس داخل منظومة الأمم المتحدة، |
Subrayando la función catalítica de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer, así como el importante papel del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General, en la promoción y la supervisión de la incorporación de la perspectiva de género en el sistema de las Naciones Unidas, | UN | وإذ يؤكد الدور الحفاز الذي تقوم به لجنة وضع المرأة وكذلك الدور المهم الذي ينهض به المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في تعزيز ورصد تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل منظومة الأمم المتحدة، |
En su 55º período de sesiones la Comisión debería examinar las dos recomendaciones y recomendar medidas apropiadas de seguimiento por conducto del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | وينبغي أن تنظر اللجنة في هاتين التوصيتين في دورتها الخامسة والخمسين وأن توصي بإجراءات المتابعة الملائمة من خلال المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
En su 56º período de sesiones, la Comisión debería examinar esa decisión y recomendar medidas apropiadas de seguimiento por conducto del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | وينبغي للجنة في دورتها السادسة والخمسين أن تنظر في ذلك القرار وأن توصي بإجراءات المتابعة المناسبة عن طريق المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |
73. La aplicación de las disposiciones de la resolución relativas a las comisiones regionales fue luego objeto de un examen detallado por parte del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | ٧٣ - كان تنفيذ أحكام القرار ذات الصلة باللجان اﻹقليمية بعد ذلك محل نظر المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بشكل تفصيلي. |
Requieren mayor consideración tras las resoluciones pertinentes del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General acerca de la fusión del INSTRAW y el UNIFEM. | UN | وتحتاج هذه المقترحات إلى مزيد من النظر عملا بقرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة ذات الصلة المتعلقة بإدماج المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة وصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة. |
Aunque el CAC ha comenzado a trabajar con esa finalidad, la elaboración de ese marco exigirá la plena atención de los organismos intergubernamentales que tienen responsabilidad por las actividades complementarias de esas conferencias, y ella deberá ser una preocupación central del Consejo Económico y Social y de la Asamblea General. | UN | وفي الوقت الذي يلاحظ فيه أن اللجنة قد شرعت في العمل من أجل هذا الهدف، فإن استحداث مثل هذا اﻹطار سوف يتطلب الاهتمام الكامل من قبل الهيئات الحكومية الدولية التي تضطلع بالمسؤولية عن متابعة هذه المؤتمرات، كما انه سيتطلب اهتماما كبيرا من جانب المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة. |