"y sociales y la oficina" - Translation from Spanish to Arabic

    • والاجتماعية ومكتب
        
    • والاجتماعية والمكتب
        
    En el presente informe figura el plan de trabajo conjunto de la División para el Adelanto de la Mujer del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos correspondiente a 2004, así como una evaluación de la ejecución del plan de trabajo correspondiente a 2003. UN يتضمن هذا التقرير خطة العمل المشتركة بين شعبة النهوض بالمرأة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان لعام 2004، كما يتضمن تقييما لتنفيذ خطة عمل عام 2003.
    Tras la reunión de información, copatrocinada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Asesor Especial sobre África, se realizará una mesa redonda presidida por la Sra. Yvette Stevens, Directora de la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN وستعقب جلسة الإحاطة التي تشارك في رعايتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا حلقة مناقشة تترأسها السيدة إيفيت ستيفنس، مديرة مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    Tras la reunión de información, copatrocinada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Asesor Especial sobre África, se realizará una mesa redonda presidida por la Sra. Yvette Stevens, Directora de la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN وستعقب جلسة الإحاطة التي تشارك في رعايتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا حلقة مناقشة تترأسها السيدة إيفيت ستيفنس، مديرة مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    Tras la reunión de información, copatrocinada por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Asesor Especial sobre África, se realizará una mesa redonda presidida por la Sra. Yvette Stevens, Directora de la Oficina del Asesor Especial sobre África. UN وستعقب جلسة الإحاطة التي تشارك في رعايتها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا حلقة مناقشة تترأسها السيدة إيفيت ستيفنس، مديرة مكتب المستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    Desde su nombramiento, la Experta independiente ha trabajado para fomentar la conmemoración de este importante día. Ha coordinado actividades con la Oficina del Presidente de la Asamblea General, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN ومنذ تعيينها فإن الخبيرة المستقلة ظلّت تعمل على تعزيز الوعي بالاحتفال بهذا اليوم المهم؛ وقامت في هذا الصدد بتنسيق الأنشطة المضطلع بها مع مكتب رئيس الجمعية العامة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    La Junta también pidió que la Oficina de Planificación de Programas, Presupuesto y Contaduría General, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina de Gestión de Recursos Humanos proporcionaran apoyo a las medidas adoptadas para aplicar el Plan de Acción. UN وطلب المجلس أيضا أن يقدم كل من مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب إدارة الموارد البشرية الدعم لما يتخذ من إجراءات في سياق تنفيذ خطة العمل.
    El Centro también celebró consultas bilaterales con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), el PNUD, el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA), el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, y la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios de la Secretaría de las Naciones Unidas. UN وعقد أيضا مشاورات ثنائية مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب منسق المساعدة الإنسانية التابعين للأمانة العامة للأمم المتحدة.
    El Departamento de Asuntos de Desarme, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Coordinador Residente de las Naciones Unidas en Sri Lanka iniciaron un proyecto para apoyar el establecimiento de una comisión nacional de control de las armas pequeñas ilícitas. UN 22 - بدأت إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب المنسق المقيم في سري لانكا مشروعا لإنشاء اللجنة الوطنية السريلانكية لمكافحة الأسلحة الصغيرة غير المشروعة.
    En este contexto, se celebró un taller conjunto en Nairobi, en diciembre de 2009, con el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina de Asuntos de Desarme sobre " Violencia armada y juventud en África " . UN وفي هذا الصدد، عُقدت حلقة عمل مشتركة في نيروبي في كانون الأول/ديسمبر 2009 مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب شؤون نزع السلاح بشأن ' ' العنف المسلح والشباب في أفريقيا``.
    Estudiaron cómo proceder, en colaboración con sus centros de estudio nacionales y con el apoyo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina de las Naciones Unidas para la Cooperación Sur-Sur, en las principales esferas de análisis, incluidos los principios, la definición, la cuantificación y los indicadores de la cooperación Sur-Sur. UN وناقشوا الخطوات التالية التي يتعين اتخاذها في مجالات تحليلية رئيسية، بما في ذلك تحديد مبادئ التعاون بين بلدان الجنوب وتعريفه وقياسه ومؤشراته، بالتعاون مع مراكز التفكير الوطنية في بلدانهم وبدعم من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الأمم المتحدة للتعاون بين بلدان الجنوب.
    Reunión informativa sobre la gobernanza y el desarrollo (organizada por la Misión de los Estados Unidos, en colaboración con la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Representante Especial del Banco Mundial UN إحاطة عن الإدارة والتنمية (منظمة من بعثة الولايات المتحدة الأمريكية بالتعاون مع مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي)
    El viernes 29 de octubre de 2004, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 una reunión informativa sobre la gobernanza y el desarrollo, organizada por la Misión de los Estados Unidos en colaboración con la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Representante Especial del Banco Mundial. UN تعقد إحاطة عن الإدارة والتنمية تنظمها بعثة الولايات المتحدة بالتعاون مع مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي يوم الجمعية 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 30/1 إلى الساعة 45/2 غرفة الاجتماعات 6.
    Reunión informativa sobre la gobernanza y el desarrollo (organizada por la Misión de los Estados Unidos, en colaboración con la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Representante Especial del Banco Mundial UN إحاطة عن الإدارة والتنمية (منظمة من بعثة الولايات المتحدة الأمريكية بالتعاون مع مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي)
    El viernes 29 de octubre de 2004, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 una reunión informativa sobre la gobernanza y el desarrollo, organizada por la Misión de los Estados Unidos en colaboración con la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Representante Especial del Banco Mundial. UN تعقد إحاطة عن الإدارة والتنمية تنظمها بعثة الولايات المتحدة بالتعاون مع مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي يوم الجمعية 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 غرفة الاجتماعات 6.
    Reunión informativa sobre la gobernanza y el desarrollo (organizada por la Misión de los Estados Unidos, en colaboración con la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Representante Especial del Banco Mundial) UN إحاطة عن الإدارة والتنمية (منظمة من بعثة الولايات المتحدة الأمريكية بالتعاون مع مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي)
    El viernes 29 de octubre de 2004, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 una reunión informativa sobre la gobernanza y el desarrollo, organizada por la Misión de los Estados Unidos en colaboración con la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Representante Especial del Banco Mundial. UN تعقد إحاطة عن الإدارة والتنمية تنظمها بعثة الولايات المتحدة بالتعاون مع مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي يوم الجمعية 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 غرفة الاجتماعات 6.
    Reunión informativa sobre la gobernanza y el desarrollo (organizada por la Misión de los Estados Unidos, en colaboración con la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Representante Especial del Banco Mundial) UN إحاطة عن الإدارة والتنمية (تنظمها بعثة الولايات المتحدة الأمريكية بالتعاون مع مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي)
    Hoy, 29 de octubre de 2004, de las 13.30 a las 14.45 horas, se celebrará en la Sala 6 una reunión informativa sobre la gobernanza y el desarrollo, organizada por la Misión de los Estados Unidos en colaboración con la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina del Representante Especial del Banco Mundial. UN تعقد إحاطة عن الإدارة والتنمية تنظمها بعثة الولايات المتحدة بالتعاون مع مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب الممثل الخاص للبنك الدولي اليوم 29 تشرين الأول/أكتوبر 2004 من الساعة 30/13 إلى الساعة 45/14 غرفة الاجتماعات 6.
    “Aprovechar las oportunidades que brinda la migración internacional: una perspectiva regional” (organizado por el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina en Nueva York de las Comisiones Regionales) UN الموضوع " انتهاز الفرص التي تتيحها الهجرة الدولية: منظور إقليمي " (تنظمه إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب اللجان الإقليمية في نيويورك(
    26. Desde su nombramiento, la Experta independiente ha trabajado para fomentar la conmemoración de este importante día, en coordinación con la Oficina del Presidente de la Asamblea General, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN 26- وعملت الخبيرة المستقلة، منذ تعيينها، على زيادة الوعي بالاحتفال بهذا اليوم الهام، بالتنسيق مع مكتب رئيس الجمعية العامة وإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمكتب التنفيذي للأمين العام.
    El presente informe se preparó de conformidad con la decisión 2014/219 del Consejo Económico y Social, y contiene información acerca de la Conferencia Mundial sobre un Programa de Transformación de las Estadísticas Oficiales, organizada conjuntamente por la División de Estadísticas del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas (EUROSTAT). UN أعد هذا التقرير وفقا لمقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2014/219، ويتضمن التقرير معلومات عن المؤتمر العالمي المعني بخطة التحول في مجال الإحصاءات الرسمية الذي تنظمه الشعبة الإحصائية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more