"y solicita al secretario general que incluya" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج
        
    • ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج
        
    • وتطلب إلى الأمين العام إدراج
        
    16. Recuerda también la sección X, párrafo 9, de su resolución 67/246 y solicita al Secretario General que incluya información sobre el saldo de caja de la cuenta especial en la próxima actualización mensual de la situación de caja de la Organización; UN 16 - تشير إلى الفقرة 9 من الجزء العاشر من قرارها 67/246، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج بيانات عن الرصيد النقدي للحساب الخاص في الجلسة الإعلامية الشهرية المقبلة عن الحالية النقدية للمنظمة؛
    27. Acoge con beneplácito las donaciones de los Estados Miembros para la renovación del Palacio de las Naciones Unidas, y solicita al Secretario General que incluya todas las contribuciones voluntarias en el presupuesto total del proyecto; UN 27 - ترحب بالهبات التي قدمتها الدول الأعضاء لتجديد قصر الأمم، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج جميع التبرعات في إجمالي ميزانية المشروع؛
    27. Acoge con beneplácito las donaciones de los Estados Miembros para la renovación del Palacio de las Naciones Unidas, y solicita al Secretario General que incluya todas las contribuciones voluntarias en el presupuesto total del proyecto; UN 27 - ترحب بالهبات التي قدمتها الدول الأعضاء لتجديد قصر الأمم، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج جميع التبرعات في إجمالي ميزانية المشروع؛
    14. Alienta a la UNMISS a que aplique plenamente la política de diligencia debida en materia de derechos humanos y solicita al Secretario General que incluya los avances realizados en la ejecución de esa política en sus informes al Consejo; UN 14 - يشجع البعثة على التنفيذ الكامل لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه السياسة ضمن تقاريره إلى المجلس؛
    14. Alienta a la UNMISS a que aplique plenamente la política de diligencia debida en materia de derechos humanos y solicita al Secretario General que incluya los avances realizados en la ejecución de esa política en sus informes al Consejo; UN 14 - يشجع البعثة على التنفيذ الكامل لسياسة بذل العناية الواجبة في مراعاة حقوق الإنسان، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن التقدم المحرز في تنفيذ هذه السياسة ضمن تقاريره إلى المجلس؛
    9. Recuerda los párrafos 19 y 20 del informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y solicita al Secretario General que incluya la información solicitada en la sección de introducción de los futuros proyectos de presupuesto; UN 9 - تشير إلى الفقرتين 19 و 20 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وتطلب إلى الأمين العام إدراج المعلومات المطلوبة في مقدمة وثائق الميزانيات المقترحة في المستقبل؛
    16. Recuerda la sección X, párrafo 9, de su resolución 67/246 y solicita al Secretario General que incluya información sobre el saldo de caja de la cuenta especial en la próxima actualización informativa mensual de la situación de caja de la Organización; UN 16 - تشير إلى الفقرة 9 من الجزء العاشر من قرارها 67/246، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن الرصيد النقدي للحساب الخاص في الجلسة الإعلامية المحدثة شهريا المقبلة بشأن الوضع النقدي للمنظمة؛
    16. Recuerda la sección X, párrafo 9, de su resolución 67/246 y solicita al Secretario General que incluya información sobre el saldo de caja de la cuenta especial en la próxima actualización informativa mensual de la situación de caja de la Organización; UN 16 - تشير إلى الفقرة 9 من الجزء العاشر من قرارها 67/246، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج معلومات عن الرصيد النقدي للحساب الخاص في الجلسة الإعلامية المحدثة شهريا المقبلة بشأن الوضع النقدي للمنظمة؛
    27. Acoge con beneplácito las donaciones de los Estados Miembros para la renovación del Palacio de las Naciones Unidas y solicita al Secretario General que incluya todas las contribuciones voluntarias en el presupuesto total del proyecto; UN 27 - ترحب بالهبات التي قدمتها الدول الأعضاء لتجديد قصر الأمم، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج جميع التبرعات في إجمالي ميزانية المشروع؛
    84. Recuerda el párrafo 157 del informe de la Comisión Consultiva y solicita al Secretario General que incluya en su próximo informe anual sobre la marcha de los trabajos toda la información pertinente sobre la preparación y utilización de módulos y conjuntos de servicios predefinidos; UN 84 - تشير إلى الفقرة 157 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج جميع المعلومات المتعلقة بوضع وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وتنفيذها في تقريره المرحلي السنوي المقبل؛
    6. Recuerda el artículo 153 de su reglamento, y solicita al Secretario General que incluya las modalidades de las conferencias en las resoluciones relativas a los gastos, con miras a utilizar los servicios de conferencias y documentación de la manera más eficiente y económica posible; UN 6 - تشير إلى المادة 153 من نظامها الداخلي وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج طرائق المؤتمرات في القرارات التي تنطوي على نفقات، وذلك لحشد خدمات المؤتمرات والوثائق على النحو الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكاليف؛
    90. Expresa su preocupación por que no se haya compartido con los Estados Miembros ninguna información concreta acerca de los costos y las actividades asociados del proyecto Umoja, y solicita al Secretario General que incluya dicha información en su próximo informe sobre la marcha del proyecto y que haga cuanto esté a su alcance por llevar plenamente a cabo dichas actividades dentro de los límites del presupuesto aprobado para cada Departamento; UN 90 - تعرب عن قلقها من عدم إطلاع الدول الأعضاء على أي معلومات محددة عن التكاليف ذات الصلة والأنشطة المتعلقة بمشروع أوموجا، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج هذه المعلومات في تقريره المرحلي المقبل وأن يبذل قصارى الجهد لتنفيذ هذه الأنشطة بالكامل ضمن مستوى الميزانية المعتمد في كل إدارة من الإدارات؛
    7. Recuerda el artículo 153 de su reglamento y solicita al Secretario General que incluya las modalidades de las conferencias en las resoluciones relativas a los gastos, con miras a utilizar los servicios de conferencias y documentación de la manera más eficiente y económica posible; UN 7 - تشير إلى المادة 153 من نظامها الداخلي، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج طرائق المؤتمرات في القرارات التي تنطوي على نفقات وذلك لحشد خدمات المؤتمرات والوثائق على النحو الأكثر كفاءة وفعالية من حيث التكاليف؛
    84. Recuerda el párrafo 157 del informe de la Comisión Consultiva9 y solicita al Secretario General que incluya en su próximo informe anual sobre la marcha de los trabajos toda la información pertinente sobre la preparación y utilización de módulos y conjuntos de servicios predefinidos; UN 84 - تشير إلى الفقرة 157 من تقرير اللجنة الاستشارية()، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج جميع المعلومات المتعلقة بوضع وحدات نموذجية ومجموعات خدمات محددة مسبقا وتنفيذها في تقريره المرحلي السنوي المقبل؛
    17. Reitera la solicitud que figura en el párrafo 15 de su resolución 65/262 y solicita al Secretario General que incluya un resumen de las iniciativas encaminadas a mejorar la relación costo-eficacia, así como información sobre los recursos realmente liberados, o que se espera liberar, con su aplicación; UN 17 - تعيد تأكيد طلبها الوارد في الفقرة 15 من قرارها 65/262، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج موجزا للمبادرات الرامية إلى النهوض بفعالية التكلفة، ومعلومات عن الموارد المتاحة بالفعل، أو ينتظر أن تتاح، بفضل تنفيذ تلك المبادرات؛
    2. Invita a los gobiernos, a los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas y las organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales a que intensifiquen sus esfuerzos por difundir la Declaración y promover el respeto hacia ella y su comprensión a nivel universal, y solicita al Secretario General que incluya el texto de la Declaración en la próxima edición de Derechos humanos: recopilación de instrumentos internacionales. UN 2 - تدعو الحكومات ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالميا، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج نص الإعلان في الطبعة التالية من منشور حقوق الإنسان: مجموعة صكوك دولية.
    90. Expresa su preocupación por que no se haya compartido con los Estados Miembros ninguna información concreta acerca de los costos y las actividades asociados del proyecto Umoja, y solicita al Secretario General que incluya dicha información en su próximo informe sobre la marcha del proyecto y que haga cuanto esté a su alcance por llevar plenamente a cabo dichas actividades dentro de los límites del presupuesto aprobado para cada departamento; UN 90 - تعرب عن قلقها إزاء عدم إطلاع الدول الأعضاء على أي معلومات محددة عن التكاليف والأنشطة المتعلقة بمشروع أوموجا، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج هذه المعلومات في تقريره المرحلي المقبل وأن يبذل قصاراه لتنفيذ هذه الأنشطة بالكامل في حدود مستوى الميزانية المعتمدة لكل إدارة من الإدارات؛
    26. Toma nota de las medidas prácticas adoptadas por las misiones de mantenimiento de la paz en curso y los equipos de las Naciones Unidas en los países para mejorar la protección de los civiles sobre el terreno, y solicita al Secretario General que incluya las mejores prácticas en el próximo informe que le presente sobre la protección de los civiles; UN 26 - يحيط علما بالتدابير العملية التي اتخذتها بعثات حفظ السلام القائمة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية لتحسين حماية المدنيين في الميدان، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج أفضل الممارسات ضمن تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى المجلس بشأن حماية المدنيين؛
    26. Toma nota de las medidas prácticas adoptadas por las misiones de mantenimiento de la paz en curso y los equipos de las Naciones Unidas en los países para mejorar la protección de los civiles sobre el terreno, y solicita al Secretario General que incluya las mejores prácticas en el próximo informe que le presente sobre la protección de los civiles; UN 26 - يحيط علما بالتدابير العملية التي اتخذتها بعثات حفظ السلام القائمة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية لتحسين حماية المدنيين في الميدان، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج أفضل الممارسات ضمن تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى المجلس بشأن حماية المدنيين؛
    26. Toma nota de las medidas prácticas adoptadas por las misiones de mantenimiento de la paz en curso y los equipos de las Naciones Unidas en los países para mejorar la protección de los civiles sobre el terreno, y solicita al Secretario General que incluya las mejores prácticas en el próximo informe que le presente sobre la protección de los civiles; UN 26 - يحيط علما بالتدابير العملية التي اتخذتها بعثات حفظ السلام القائمة وأفرقة الأمم المتحدة القطرية لتعزيز حماية المدنيين في الميدان، ويطلب إلى الأمين العام أن يدرج أفضل الممارسات في تقريره المقبل الذي سيقدمه إلى المجلس عن حماية المدنيين؛
    78. Reafirma la petición que figura en el párrafo 6 de la resolución 46/215 de que se comunique información al Secretario General y solicita al Secretario General que incluya esa información en el informe que le presentará en su sexagésimo séptimo período de sesiones; UN 78 - تعيد تأكيد الطلب الوارد في الفقرة 6 من القرار 46/215 بتقديم معلومات إلى الأمين العام وتطلب إلى الأمين العام إدراج هذه المعلومات في التقرير الذي سيقدمه إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more