" Prevención y solución pacífica de controversias | UN | " منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
Prevención y solución pacífica de controversias | UN | منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
Prevención y solución pacífica de controversias | UN | منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
Los principios de integridad territorial, respeto de la soberanía de los Estados y solución pacífica de las controversias constituyen preceptos esenciales en las relaciones internacionales. | UN | وقال إن مبادئ السلامة الإقليمية، واحترام سيادة الدول، والتسوية السلمية للمنازعات، هي مفاهيم أساسية في العلاقات الدولية. |
También confiamos en que el Secretario General asegure a largo plazo que las asignaciones monetarias a las actividades de mantenimiento de la paz se justifiquen y sean consecuentes con los resultados previstos de las estrategias de la Organización en lo que respecta a la prevención y solución pacífica de los conflictos. | UN | ونحن أيضا على ثقة بأن الأمين العام سيضمن، في الأمد البعيد، أن الأموال المخصصة لحفظ السلام لها ما يبررها وتتماشى مع الناتج المتوقع لاستراتيجيات المنظمة لمنع الصراعات والحل السلمي للنزاعات. |
Prevención y solución pacífica de controversias | UN | منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
Prevención y solución pacífica de controversias | UN | منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
57/26 Prevención y solución pacífica de controversias | UN | 57/26 منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
57/26 Prevención y solución pacífica de controversias | UN | 57/26 منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
Prevención y solución pacífica de controversias | UN | منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
Prevención y solución pacífica de controversias | UN | منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
Prevención y solución pacífica de controversias | UN | منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
El Presidente, en nombre de la Mesa, presenta el proyecto de resolución A/C.6/57/L.10 relativo a la prevención y solución pacífica de controversias. | UN | 7 - الرئيس: تكلم باسم المكتب فقدم مشروع القرار A/C.6/57/L.10 بشأن منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية. |
57/26. Prevención y solución pacífica de controversias | UN | 57/26 - منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
57/26 Prevención y solución pacífica de controversias | UN | منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
57/26 Prevención y solución pacífica de controversias | UN | منع المنازعات وتسويتها بالوسائل السلمية |
Al respecto, cabe recordar también el párrafo 9 de la parte dispositiva del proyecto de resolución sobre la prevención y solución pacífica de las controversias, que fue aprobado por el Grupo de Trabajo del Comité Especial de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | وفي ذلك الصدد، يجدر التذكير بالفقرة 9 من منطوق مشروع القرار بشأن منع النزاعات والتسوية السلمية لها، والذي وافق عليه الفريق العامل للجنة الخاصة المعنية بميثاق الأمم المتحدة. |
Burkina Faso reitera su decisión de aplicar una política exterior constructiva, basada en los principios de buena vecindad, integración, diálogo y solución pacífica de las diferencias. | UN | وهي حريصة على أن تؤكد من جديد أنها عازمة على متابعة سياستها الأجنبية البناءة، التي تقوم على مبادئ حسن الجوار والتكامل والحوار والتسوية السلمية للنزاعات. |
2. La NEPAD constituye un esfuerzo resuelto de los africanos por asumir el control de su propio destino mediante un desarrollo económico y social basado en los principios de democracia, buena gestión de los asuntos públicos y solución pacífica de las controversias, y apoyado por los mecanismos que tienen por objeto hacer realidad dichos principios. | UN | 2 - وتشكل الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا جهداً حازماً من جانب الأفارقة للتحكم في مصيرهم بأنفسهم من خلال التنمية الاقتصادية والاجتماعية القائمة على مبادئ تهدف إلى تأمين الديمقراطية والحكم السديد والتسوية السلمية للمنازعات، والمدعومة بآليات ترمي إلى تحقيق هذا الهدف. |
9.2 Número de países provistos de políticas o programas que fomentan la capacidad de los niños y los adolescentes de tomar parte en actividades cívicas (voluntariado, desarrollo comunitario y solución pacífica de conflictos) | UN | 9-2 عدد البلدان التي لديها سياسات أو برامج لبناء قدرات الأطفال والمراهقين على المشاركة في العمل المدني (العمل التطوعي والتنمية المجتمعية والحل السلمي للنزاعات). |
Kenya, por lo tanto, da prioridad a la prevención, gestión y solución pacífica de los conflictos. | UN | ولذلك، تولي كينيا أولوية لمنع نشوب الصراعات المسلحة، وإدارتها وتسويتها بالطرق السلمية. |
3. Promover, al interior de la Comunidad Andina, la prevención y solución pacífica de los conflictos, cualesquiera sea su naturaleza. | UN | 3- القيام، داخل مجموعة دول الأنديز، بمنع النـزاعات من أي نوع كانت وتسويتها سلمياً. |