"y su función en la realización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ودوره في إعمال
        
    EL SECTOR PRIVADO COMO PROVEEDOR DE SERVICIOS y su función en la realización de LOS DERECHOS DEL NIÑO UN موجز القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل
    " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " UN " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل "
    1. El sector privado* como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño UN 1- القطاع الخاص* كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل
    El tema para el día de debate, que tendrá lugar el 20 de septiembre de 2002 durante el 31º período de sesiones del Comité, será " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " . UN وسيكون موضوع يوم المناقشة هو " القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . وستعقد المناقشات يوم 20 أيلول/سبتمبر 2002 أثناء الدورة الحادية والثلاثين للجنة.
    El Comité de los Derechos del Niño inicia su día del debate general sobre la cuestión de “El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño”. UN أجرت اللجنة يوم المناقشة العامة بشأن مسألة " القطاع الخاص كجهة لتقديم الخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " .
    El Presidente del Comité, Sr. Doek, invitó al Relator Especial a participar en el próximo día de debate general del Comité sobre " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " . UN وأما رئيسُ اللجنة، السيد دوك، فقد دعا المقرر الخاص إلى المشاركة في يوم المناقشة العامة المقبل الذي تعقده اللجنة بشأن " القطاع الخاص كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " .
    630. El 20 de septiembre de 2002, el Comité celebró un día de debate general sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " . UN 630- في 20 أيلول/سبتمبر 2002 نظمت اللجنة يوم مناقشة عامة لموضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " .
    El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. UN وكرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء.
    42. El 20 de septiembre de 2002 el Comité celebró un día de debate general sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " . UN 42- في 20 أيلول/سبتمبر 2002 نظمت اللجنة يوم مناقشة عامة لموضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " .
    El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. UN وكرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء.
    El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. UN وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء.
    El Comité remite al Estado Parte a sus recomendaciones surgidas del debate general celebrado en 2002 sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " (CRC/C/121, párr. 630). UN وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بالتوصيات التي قدمتها إثر المناقشة العامة التي استغرقت يوماً في عام 2002 حول موضوع: " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " CRC/C/121)، الفقرة 630).
    403. El Comité recomienda al Estado Parte que tome en consideración las recomendaciones aprobadas en su jornada de debate general sobre el sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño (CRC/C/121) y que: UN 403- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع في اعتبارها التوصيات التي اعتُمدت في يوم المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن القطاع الخاص كمقدِّم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل (CRC/C/121) وبأن:
    El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. UN وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء.
    87. El Comité recomienda al Estado Parte que, habida cuenta de su día de debate general de 2002 sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " (CRC/C/121): UN 87- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، مع مراعاة يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة بشأن القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل (CRC/C/121):
    El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. UN وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء.
    632. En su 29º período de sesiones, celebrado en enero de 2002, el Comité decidió dedicar el día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " . UN 632- وفي دورتها التاسعة والعشرين التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2002، قررت اللجنة تكريس يوم لمناقشة عامة في عام 2002 موضوعها " القطاع الخاص() كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " .
    A ese respecto, en relación con la acreditación de las ONG, el Comité alienta al Estado Parte a que tenga presentes las recomendaciones que se formularon con ocasión del día de debate general sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " (CRC/C/121, párrs. 630 a 653). UN وفي هذا الخصوص، وفيما يتعلق باعتماد المنظمات غير الحكومية، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على أن تنظر في توصياتها المقدمة في يوم المناقشة العامة لموضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " CRC/C/121)، الفقرات 630 إلى 653).
    560. Con referencia a las recomendaciones adoptadas durante el día de debate general de 2002 sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " (CRC/C/121, párrs. 630 a 653), el Comité recomienda que los Estados Partes brinden apoyo a las actividades del sector no gubernamental como instrumento para la aplicación de los programas. UN 560- بالإشارة إلى التوصيات التي اعتُمدت خلال يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة في عام 2002 حول موضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " (انظر CRC/C/121، الفقرات 630-653)، توصي اللجنة الدول الأطراف بأن تدعم أنشطة القطاع غير الحكومي بوصفه قناة لتنفيذ البرامج.
    Con referencia a las recomendaciones adoptadas durante el día de debate general de 2002 sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " (véase el documento CRC/C/121, párrs. 630 a 653), el Comité recomienda que los Estados Partes brinden apoyo a las actividades del sector no gubernamental como instrumento para la aplicación de los programas. UN إذ تشير اللجنة إلى توصياتها المعتمدة أثناء يوم مناقشتها العامة لعام 2002 بشأن موضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " (انظر الوثيقة CRC/C/121، الفقرات 630-653)، فإنها توصي بأن تدعم الدول الأطراف أنشطة القطاع غير الحكومي باعتباره قناة لتنفيذ البرامج.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more