EL SECTOR PRIVADO COMO PROVEEDOR DE SERVICIOS y su función en la realización de LOS DERECHOS DEL NIÑO | UN | موجز القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل |
" El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " | UN | " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " |
1. El sector privado* como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño | UN | 1- القطاع الخاص* كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل |
El tema para el día de debate, que tendrá lugar el 20 de septiembre de 2002 durante el 31º período de sesiones del Comité, será " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " . | UN | وسيكون موضوع يوم المناقشة هو " القطاع الخاص كموفر للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . وستعقد المناقشات يوم 20 أيلول/سبتمبر 2002 أثناء الدورة الحادية والثلاثين للجنة. |
El Comité de los Derechos del Niño inicia su día del debate general sobre la cuestión de “El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño”. | UN | أجرت اللجنة يوم المناقشة العامة بشأن مسألة " القطاع الخاص كجهة لتقديم الخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
El Presidente del Comité, Sr. Doek, invitó al Relator Especial a participar en el próximo día de debate general del Comité sobre " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " . | UN | وأما رئيسُ اللجنة، السيد دوك، فقد دعا المقرر الخاص إلى المشاركة في يوم المناقشة العامة المقبل الذي تعقده اللجنة بشأن " القطاع الخاص كمورد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
630. El 20 de septiembre de 2002, el Comité celebró un día de debate general sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " . | UN | 630- في 20 أيلول/سبتمبر 2002 نظمت اللجنة يوم مناقشة عامة لموضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. | UN | وكرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
42. El 20 de septiembre de 2002 el Comité celebró un día de debate general sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " . | UN | 42- في 20 أيلول/سبتمبر 2002 نظمت اللجنة يوم مناقشة عامة لموضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. | UN | وكرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. | UN | وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
El Comité remite al Estado Parte a sus recomendaciones surgidas del debate general celebrado en 2002 sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " (CRC/C/121, párr. 630). | UN | وتذكِّر اللجنة الدولة الطرف بالتوصيات التي قدمتها إثر المناقشة العامة التي استغرقت يوماً في عام 2002 حول موضوع: " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " CRC/C/121)، الفقرة 630). |
403. El Comité recomienda al Estado Parte que tome en consideración las recomendaciones aprobadas en su jornada de debate general sobre el sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño (CRC/C/121) y que: | UN | 403- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضع في اعتبارها التوصيات التي اعتُمدت في يوم المناقشة العامة التي أجرتها اللجنة بشأن القطاع الخاص كمقدِّم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل (CRC/C/121) وبأن: |
El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. | UN | وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
87. El Comité recomienda al Estado Parte que, habida cuenta de su día de debate general de 2002 sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " (CRC/C/121): | UN | 87- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقوم بما يلي، مع مراعاة يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة بشأن القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل (CRC/C/121): |
El Comité dedicó su día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " , y definió el sector privado en el sentido de que abarca las empresas, las ONG y otras asociaciones privadas con y sin fines de lucro. | UN | وقد كرست اللجنة يوم مناقشتها العامة لعام 2002 لموضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " ، الذي يعرف القطاع الخاص على أنه يشمل المشاريع التجارية، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجمعيات الخاصة، التي تهدف أو لا تهدف إلى الربح على حد سواء. |
632. En su 29º período de sesiones, celebrado en enero de 2002, el Comité decidió dedicar el día de debate general de 2002 al tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " . | UN | 632- وفي دورتها التاسعة والعشرين التي عقدت في كانون الثاني/يناير 2002، قررت اللجنة تكريس يوم لمناقشة عامة في عام 2002 موضوعها " القطاع الخاص() كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " . |
A ese respecto, en relación con la acreditación de las ONG, el Comité alienta al Estado Parte a que tenga presentes las recomendaciones que se formularon con ocasión del día de debate general sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " (CRC/C/121, párrs. 630 a 653). | UN | وفي هذا الخصوص، وفيما يتعلق باعتماد المنظمات غير الحكومية، فإن اللجنة تشجع الدولة الطرف على أن تنظر في توصياتها المقدمة في يوم المناقشة العامة لموضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " CRC/C/121)، الفقرات 630 إلى 653). |
560. Con referencia a las recomendaciones adoptadas durante el día de debate general de 2002 sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " (CRC/C/121, párrs. 630 a 653), el Comité recomienda que los Estados Partes brinden apoyo a las actividades del sector no gubernamental como instrumento para la aplicación de los programas. | UN | 560- بالإشارة إلى التوصيات التي اعتُمدت خلال يوم المناقشة العامة الذي نظمته اللجنة في عام 2002 حول موضوع " القطاع الخاص كمورِّد للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " (انظر CRC/C/121، الفقرات 630-653)، توصي اللجنة الدول الأطراف بأن تدعم أنشطة القطاع غير الحكومي بوصفه قناة لتنفيذ البرامج. |
Con referencia a las recomendaciones adoptadas durante el día de debate general de 2002 sobre el tema " El sector privado como proveedor de servicios y su función en la realización de los derechos del niño " (véase el documento CRC/C/121, párrs. 630 a 653), el Comité recomienda que los Estados Partes brinden apoyo a las actividades del sector no gubernamental como instrumento para la aplicación de los programas. | UN | إذ تشير اللجنة إلى توصياتها المعتمدة أثناء يوم مناقشتها العامة لعام 2002 بشأن موضوع " القطاع الخاص كمقدم للخدمات ودوره في إعمال حقوق الطفل " (انظر الوثيقة CRC/C/121، الفقرات 630-653)، فإنها توصي بأن تدعم الدول الأطراف أنشطة القطاع غير الحكومي باعتباره قناة لتنفيذ البرامج. |