"y su grupo de expertos" - Translation from Spanish to Arabic

    • وفريق الخبراء التابع لها
        
    • وفريق خبرائها
        
    • ومع فريق خبرائها
        
    En 2013, miembros del Comité y su grupo de expertos visitaron Burkina Faso, Granada, la República de Corea y Trinidad y Tabago. UN وفي عام 2013، زار أعضاء اللجنة وفريق الخبراء التابع لها بوركينا فاسو، وترينيداد وتوباغو، وجمهورية كوريا، وغرينادا.
    La Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría presta apoyo sustantivo y administrativo al Comité y su grupo de expertos. UN ويقدم مكتب شؤون نزع السلاح في الأمانة العامة الدعم الفني والإداري إلى اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    La Oficina presta apoyo a las actividades del Comité y su grupo de expertos relativas a la aplicación de la resolución. UN ويقدّم المكتب الدعم للأنشطة المتعلّقة بتنفيذ القرار التي تضطلع بها اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    Teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones formuladas por el CCT y su grupo de expertos durante el sexto período de sesiones, UN وإذ يأخذ في اعتباره الملاحظات والتوصيات التي تقدمت بها لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها أثناء الدورة السادسة،
    Objetivo del programa. El programa de Ciencia y Tecnología presta apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y su grupo de expertos. UN هدف البرنامج: يشمل برنامج العلم والتكنولوجيا تقديم الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها.
    Asimismo tiene una estrecha interacción con la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y su grupo de expertos. UN ويتعاون الفريق على نحو وثيق أيضا مع المديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ومع لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) ومع فريق خبرائها.
    También había reafirmado su disposición a apoyar la labor del Comité y su grupo de expertos. UN وأكد من جديد استعداده لدعم عمل اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    La resolución establece otras funciones para la Misión, entre ellas la cooperación con el comité de sanciones y su grupo de expertos. UN ويحدد القرار مهام أخرى للبعثة، تشمل التعاون مع لجنة الجزاءات وفريق الخبراء التابع لها.
    En ese sentido, debe hacerse referencia a la amplia labor realizada por la Oficina para las Instituciones Democráticas y los Derechos Humanos de la Organización para la Seguridad y la Cooperación en Europa (OIDDHH/OSCE) y su grupo de expertos sobre Libertad de Reunión Pacífica. UN وفي هذا الصدد، تجدر الإشارة إلى الأعمال الشاملة التي قامت بها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا والمكتب المعني بالمؤسسات الديمقراطية وحقوق الإنسان وفريق الخبراء التابع لها والمعني بحرية التجمع السلمي.
    Entre otras cosas, el Presidente envió cartas a los Estados y el Comité, la oficina de su Presidente y su grupo de expertos celebraron consultas bilaterales con dichos Estados que aún no habían presentado informes. UN وشملت تلك المساعي توجيه رئيس اللجنة رسائل إلى الدول، وإجراء اللجنة ومكتب رئيسها وفريق الخبراء التابع لها لمشاورات ثنائية مع الدول التي لم تقدم تقاريرها بعد.
    El 27 de agosto, el Jefe de la Subdivisión dio una sesión de información al Comité, subrayando los aspectos en que la asistencia técnica de la UNODC contribuía a la labor del Comité y su grupo de expertos. UN وفي 27 آب/ أغسطس، قدّم رئيس الفرع إحاطة للجنة، سلَّط فيها الأضواء على المجالات التي تساهم فيها المساعدة التقنية التي يقدمها المكتب في عمل اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    62. Se estrechó la cooperación con el Comité establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) del Consejo de Seguridad y su grupo de expertos. UN 62- وتواصل التعاون مع اللجنة المنشأة عملا بقرار مجلس الأمن 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها.
    h) La capacidad del Comité y su grupo de expertos debería reforzarse. UN (ح) ينبغي تعزيز قدرة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها.
    :: Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) (Comité 1540) y su grupo de expertos UN :: اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004) وفريق الخبراء التابع لها
    Durante el período objeto de examen, el Comité recibió varias comunicaciones relativas a las medidas adoptadas para aplicar las resoluciones pertinentes del Consejo y alentó a todos los Estados a que cooperasen con el Comité y su grupo de expertos en la investigación de posibles violaciones de las sanciones. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة عددا من الرسائل المتعلقة بالخطوات المتخذة لتنفيذ قرارات المجلس ذات الصلة، وشجعت جميع الدول على التعاون مع اللجنة وفريق الخبراء التابع لها في التحقيق في الانتهاكات المحتملة للجزاءات.
    El Presidente del Comité proporcionó información actualizada a los miembros del Consejo sobre las actividades del Comité y su grupo de expertos durante el período comprendido entre el 10 de diciembre de 2013 y el 10 de marzo de 2014. UN وأطلع رئيس اللجنة أعضاءَ المجلس على آخر ما استجد فيما يتعلق بأنشطة اللجنة وفريق الخبراء التابع لها خلال الفترة الممتدة من 10 كانون الأول/ديسمبر 2013 إلى 10 آذار/مارس 2014.
    El Comité y su grupo de expertos cooperan estrechamente con organizaciones internacionales, regionales y subregionales y otras instituciones y arreglos intergubernamentales, en particular los que tienen experiencia en materia de no proliferación. UN ١٧٩ - تتعاون اللجنة وفريق الخبراء التابع لها عن كثب مع المنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية وسائر المؤسسات والترتيبات الحكومية الدولية، وبوجه خاص تلك التي تمتلك خبرة في مجال عدم الانتشار.
    Teniendo en cuenta las observaciones y recomendaciones formuladas por el CCT y su grupo de expertos durante el séptimo período de sesiones del CCT, en particular la necesidad de centrar el trabajo y de establecer prioridades, UN وإذ يضع في اعتباره الملاحظات والتوصيات الصادرة عن لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها أثناء الدورة السابعة للجنة، ولا سيما الحاجة إلى تركيز العمل وترتيب أولوياته،
    49. Descripción general del programa: El programa de ciencia y tecnología presta apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y su grupo de expertos. UN 49- فكرة عامة عن البرنامج: يقدم برنامج العلم والتكنولوجيا الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها.
    El seguimiento y el apoyo a la labor del CCT y su grupo de expertos, así como los preparativos para el séptimo período de sesiones de la CP, también han sido elementos importantes de la labor de la secretaría. UN ومن الأعمال الهامة الأخرى التي اضطلعت بها الأمانة متابعة ودعم عمل لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها والأعمال التحضيرية للدورة السابعة لمؤتمر الأطراف.
    50. Descripción general del programa. El programa de ciencia y tecnología presta apoyo sustantivo al Comité de Ciencia y Tecnología (CCT) y su grupo de expertos. UN 50- فكرة عامة عن البرنامج: يقدم برنامج العلم والتكنولوجيا الدعم الفني للجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها.
    También colabora estrechamente con el Comité contra el Terrorismo, la Dirección Ejecutiva del Comité contra el Terrorismo y el Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1540 (2004) y su grupo de expertos. UN ويتعاون الفريق على نحو وثيق أيضا مع لجنة مكافحة الإرهاب والمديرية التنفيذية للجنة مكافحة الإرهاب ولجنة مجلس الأمن المنشأة بموجب القرار 1540 (2004) ومع فريق خبرائها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more