Situación de la ratificación de la Convención y su Protocolo de Kyoto | UN | حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها |
Además, era necesario actuar con rapidez, protegiendo al mismo tiempo la integridad de los mecanismos existentes en virtud de la Convención y su Protocolo de Kyoto. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي العمل بسرعة مع حماية سلامة الآليات القائمة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
El OSACT observó que el Cuarto Informe de Evaluación revestía importancia para la labor de la Convención y su Protocolo de Kyoto. | UN | ولاحظت الهيئة الفرعية أهمية التقرير التقييمي الرابع لأعمال الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Posteriormente, esa iniciativa culminó con la aprobación de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto. | UN | وبمرور الوقت، أدت تلك المبادرة إلى اعتماد الاتفاقية الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها. |
La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto constituyen el foro adecuado para las medidas concertadas. | UN | وتوفر اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها المنتدى المناسب لجهود متضافرة. |
La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto siguen siendo el marco multilateral central de la cooperación para acometer el cambio climático. | UN | وما زالت اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها يمثلان الإطار المركزي المتعدد الأطراف للعمل التعاوني من أجل التصدي لتغير المناخ. |
Informe de síntesis sobre la labor de fomento de la capacidad realizada por órganos establecidos en el marco de la Convención y su Protocolo de Kyoto. | UN | تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
15.45 a 16.50 horas Sesión 5: Sinopsis de los elementos de fomento de la capacidad en la labor de los órganos establecidos en el marco de la Convención y su Protocolo de Kyoto | UN | الجلسة 5: عرض عام لعناصر بناء القدرات في عمل الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها |
Informe de síntesis sobre la labor de fomento de la capacidad realizada por órganos establecidos en el marco de la Convención y su Protocolo de Kyoto. | UN | تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Informe de síntesis sobre la labor de fomento de la capacidad realizada por órganos establecidos en el marco de la Convención y su Protocolo de Kyoto | UN | تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها |
Informe de síntesis sobre la labor de fomento de la capacidad realizada por órganos establecidos en el marco de la Convención y su Protocolo de Kyoto. | UN | تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
Informe de síntesis sobre la labor de fomento de la capacidad realizada por órganos establecidos en el marco de la Convención y su Protocolo de Kyoto | UN | تقرير توليفي عن أنشطة بناء القدرات التي تضطلع بها الهيئات المنشأة بموجب الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها |
A. Situación de la ratificación de la Convención y su Protocolo de Kyoto | UN | ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها |
A. Situación de la ratificación de la Convención y su Protocolo de Kyoto 14 - 16 9 | UN | ألف- حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها 14-16 9 |
A. Situación de la ratificación de la Convención y su Protocolo de Kyoto | UN | ألف - حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها |
A. Situación de la ratificación de la Convención y su Protocolo de Kyoto | UN | ألف - حالة التصديق على الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الملحق بها |
Artículo III: Relación con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto | UN | المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها |
Artículo III: Relación con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto | UN | المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها |
Artículo III: Relación con la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto | UN | المادة الثالثة: العلاقة باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو التابع لها |
A. Situación de la ratificación de la Convención y su Protocolo de Kyoto 13 10 | UN | ألف - حالة التصديق على الاتفاقية وعلى بروتوكول كيوتو الملحق بها 13 10 |
Creemos que la acción multilateral para abordar el cambio climático debe arraigarse firmemente en la Convención y su Protocolo de Kyoto. | UN | ونرى أنه ينبغي للإجراءات المتعددة الأطراف لمعالجة تغير المناخ أن تبقى راسخة الجذور في الاتفاقية وبروتوكول كيوتو الخاص بها. |
13. La labor de la secretaría en apoyo de la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto se financia mediante seis fondos fiduciarios, a saber: | UN | 13- يمول عمل الأمانة في مجال دعم تنفيذ الاتفاقية وبرتوكول كيوتو الملحق بها من ستة صناديق استئمانية هي: |
77. La Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y su Protocolo de Kyoto son el marco jurídico internacional básico para hacer frente al cambio climático. | UN | 77 - وأضاف أن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو المتعلق بها يشكلان الإطار القانوني الدولي لمعالجة تغير المناخ. |
Fortalecimiento del apoyo fundamental a la Convención y su Protocolo de Kyoto | UN | تعزيز الدعم الأساسي للاتفاقية ولبروتوكول كيوتو الملحق بها |
72. En el período que se examina, el Presidente, la Mesa, las Partes, los observadores y la secretaría solicitaron y recibieron periódicamente asesoramiento del Programa de Asuntos Jurídicos sobre diversas cuestiones jurídicas, institucionales o de procedimiento relativas a la aplicación de la Convención y su Protocolo de Kyoto. | UN | 72- وفي الفترة التي يشملها التقرير كان الرئيس وهيئة المكتب والأطراف والمراقبون والأمانة يسعون بانتظام إلى المشورة ويتلقونها من الشؤون القانونية بشأن القضايا المختلفة القانونية والإجرائية والمؤسسية المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية وبروتوكول كيوتو المرفق بها. |
El GTE-PK quizá desee tener presente que el tiempo disponible en Poznan será limitado debido a la programación de las reuniones de otros órganos de la Convención y su Protocolo de Kyoto. | UN | وقد يرغب الفريق العامل المخصص في مراعاة القيود الزمنية التي سيواجهها المشتركون في دورة بوزنان نتيجة تزامن انعقاد هذه الدورة مع اجتماعات هيئات أخرى من هيئات الاتفاقية وبروتوكول كيوتو المنبثق عنها. |