"y subnacional de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ودون الوطنية
        
    • ودون الوطني
        
    • وشبه الوطنية
        
    • Fomentar la capacidad nacional y subnacional de capacitar personal muy competente en el ámbito del desarrollo del niño UN ● بناء القــدرة الوطنيـــة ودون الوطنية لتدريب موظفيــن ذوي مهارات عالية في مجال نماء الطفل
    Eliminación de la legislación nacional y subnacional de las disposiciones que discriminan contra la mujer y la niña UN إلغاء الأحكام التي فيها تمييز ضد المرأة والفتاة من التشريعات الوطنية ودون الوطنية
    Se consideró que los gobiernos locales son actores importantes en la elaboración y puesta en práctica del programa de la política nacional y subnacional de desarrollo. UN واعتُبرت الحكومات المحلية أطرافا فاعلة هامة في وضع وتنفيذ برنامج عمل السياسة الإنمائية الوطنية ودون الوطنية.
    El censo de población ofrece una oportunidad de reunir datos para estimar la fecundidad y la mortalidad a nivel nacional y subnacional de manera económica. UN ويتيح تعداد السكان فرصة لجمع بيانات لتقدير الخصوبة والوفيات على الصعيدين الوطني ودون الوطني بطريقة فعالة التكلفة.
    Mayor utilización de la tecnología moderna en materia de información en el sector público, a fin de fortalecer la capacidad a nivel central y subnacional de planificar y administrar el desarrollo económico. UN استخدام قدر أكبر من التكنولوجية اﻹعلامية الحديثة في القطاع العام بغية تعزيز المقدرة على الصعيدين المركزي ودون الوطني معا لتخطيط وإدارة التنمية الاقتصاديـــة.
    El UNICEF sigue promoviendo el fortalecimiento de la vigilancia nacional y subnacional de indicadores clave de la supervivencia, el crecimiento y el desarrollo de los niños. UN 11 - وتواصل اليونيسيف تشجيع تعزيز رصد المؤشرات الرئيسية لبقاء الطفل ونموه وتطوره على الصعيد الوطني ودون الوطني.
    b) Eliminación de la legislación nacional y subnacional de las disposiciones que discriminan la mujer y la niña [Beijing +5] UN (ب) إلغاء الأحكام التي فيها تمييز ضد المرأة والفتاة من التشريعات الوطنية ودون الوطنية (بيجين + 5)
    Eliminación de la legislación nacional y subnacional de las disposiciones que discriminan a la mujer y la niña. UN 73 - حذف الأحكام التمييزية ضد النساء والفتيات من التشريعات الوطنية ودون الوطنية.
    :: Fortalecimiento de la capacidad nacional y subnacional de investigación y seguimiento a fin de generar información y conocimientos desglosados y fundados en pruebas para orientar la programación en materia de VIH UN :: تعزيز القدرة الوطنية ودون الوطنية في مجال الأبحاث والمراقبة لتوليد معارف ومعلومات مصنفة وقائمة على الأدلة لتوجيه البرمجة فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية
    g) un proceso de autoevaluación general, en los planos nacional y subnacional, de la eficacia de los sistemas de vigilancia. UN )ز( عملية تقييم ذاتي شامل على المستويات الوطنية ودون الوطنية لفاعلية نظم الرصد.
    b) Eliminación de la legislación nacional y subnacional de las disposiciones que discriminan contra la mujer y la niña [Beijing +5] UN (ب) إلغاء الأحكام التي فيها تمييز ضد المرأة والفتاة من التشريعات الوطنية ودون الوطنية (بيجين + 5)
    b) Eliminación de la legislación nacional y subnacional de las disposiciones que discriminan a la mujer y la niña [Beijing +5] UN إلغاء الأحكام التي فيها تمييز ضد المرأة والفتاة من التشريعات الوطنية ودون الوطنية (بيجين + 5)
    c) Mejorar la coordinación entre los diferentes ministerios competentes y entre los niveles nacional y subnacional de los gobiernos; UN (ج) تحسين التنسيق بين مختلف الوزارات ذات الصلة وبين المستويات الوطنية ودون الوطنية للحكومة؛
    c) Mejorar la coordinación entre los diferentes ministerios competentes y entre los niveles nacional y subnacional de los gobiernos; UN (ج) تحسين التنسيق بين مختلف الوزارات ذات الصلة وبين المستويات الوطنية ودون الوطنية للحكومة؛
    :: 4.7.3 Fortalecimiento de la capacidad nacional y subnacional de investigación y seguimiento a fin de generar información y conocimientos desglosados y fundados en pruebas para orientar la programación en materia de VIH UN 4-7-3 تعزيز القدرة الوطنية ودون الوطنية في مجال الأبحاث والمراقبة لتوليد معارف ومعلومات مصنفة وقائمة على الأدلة لتوجيه البرمجة فيما يتصل بفيروس نقص المناعة البشرية
    Objetivo para 2010: Establecimiento a nivel nacional y subnacional de un sistema de gestión de información plenamente operativo para el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN الهدف لعام 2010: التشغيل الكامل لنظام إدارة المعلومات لإطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    Objetivo para 2011: establecimiento a nivel nacional y subnacional de un sistema de gestión de la información plenamente operativo para el marco de seguimiento y evaluación de la Estrategia Nacional de Desarrollo del Afganistán UN الهدف لعام 2011: التشغيل الكامل لنظام إدارة المعلومات لإطار رصد وتقييم استراتيجية التنمية الوطنية لأفغانستان على الصعيدين الوطني ودون الوطني
    El documento final reconoce específicamente la importancia de la Declaración en el contexto de aplicación mundial, regional, nacional y subnacional de las estrategias de desarrollo sostenible. UN وتعترف الوثيقة الختامية اعترافا محددا بأهمية الإعلان في سياق تنفيذ استراتيجيات التنمية المستدامة على المستوى العالمي والإقليمي والوطني ودون الوطني.
    Aunque los intercambios internacionales pueden ser útiles, es necesario desarrollar la capacidad institucional en los planos nacional y subnacional de modo que las intervenciones se puedan adaptar mejor a las necesidades y las circunstancias específicas de los países. UN وقد تكون المبادلات الدولية مفيدة، إلا أن القدرات المؤسسية على الصعيدين الوطني ودون الوطني تحتاج إلى تطوير كي يتسنى تصميم التدخلات بفاعلية أكبر لتناسب الاحتياجات والظروف المحدَّدة للبلدان.
    4. Alienta a los gobiernos a realizar exámenes periódicos a nivel nacional y subnacional de los progresos realizados en la aplicación de la Declaración de la Cumbre, dentro del marco de la aplicación de la Convención sobre los Derechos del Niño; UN ٤ - يشجع الحكومات على إجراء عمليات استعراض دورية على الصعيد الوطني ودون الوطني للتقدم المحرز في تنفيذ إعلان مؤتمر القمة، في سياق تنفيذ اتفاقية حقوق الطفل؛
    4. Alienta a los gobiernos a realizar exámenes periódicos a nivel nacional y subnacional de los progresos realizados con miras al logro de las metas de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia, así como en el marco general del cumplimiento de la Convención sobre los Derechos del Niño; UN ٤ - يشجع الحكومات على إجراء عمليات استعراض دورية على الصعيدين الوطني ودون الوطني للتقدم المحرز في تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل، وفي السياق اﻷوسع لتنفيذ اتفاقية حقوق الطفل؛
    Eliminación de la legislación nacional y subnacional de las disposiciones que discriminan a la mujer y la niña UN إلغاء الأحكام التي فيها تمييز ضد المرأة والفتاة من التشريعات الوطنية وشبه الوطنية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more