Iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea | UN | المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
Cuestiones estratégicas: iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea | UN | المسائل الاستراتيجية: المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
Iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea | UN | المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
iii) Iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea | UN | ' 3` المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
La Secretaría proporcionará información actualizada sobre la iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea. | UN | 18 - تقدم الأمانة استكمالاً للمبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتحسين فعالية اتفاقية بازل. |
Iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea | UN | المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
Iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea | UN | المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
D. Iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea | UN | دال - المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
D. Relación con la Iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea | UN | دال - العلاقة بالمبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
d) Iniciativa impulsada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea | UN | (د) المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل |
Con arreglo a este tema del programa, el representante de la Secretaría ofrecerá una actualización sobre la iniciativa impulsada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea. | UN | 14 - يقدم ممثل الأمانة، في إطار هذا البند، تحديثاً عن المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل. |
d) Iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea. | UN | (د) المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل. |
Observando que la presente decisión se relaciona con la aplicación de la sección G, sobre la creación de capacidad, de la decisión BC-10/3 relativa a la iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación, | UN | إذ يلاحظ أن هذا المقرر يتعلق بتنفيذ الفــرع زاي، بشــأن بنــاء القدرات، من المقرر ا ب - 10/3 المتعلق بالمبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، |
Además, en la decisión BC-10/3 sobre la iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea, sección D relativa al mayor fortalecimiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea, la Conferencia de las Partes pidió a las Partes que incluyeran las siguientes actividades en el plan para el desarrollo de los centros para la aplicación del Convenio de Basilea: | UN | 3 - علاوةً على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف، في المقرر ا ب - 10/3 بشأن المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل، وفي الفرع دال بشأن مواصلة تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل، إلى الأطراف أن تدمج الأنشطة التالية في خطة تطوير المراكز من أجل تنفيذ اتفاقية بازل: |
Señalando que la presente decisión se refiere a la aplicación de la sección D, sobre el mayor fortalecimiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea, de la decisión BC-10/3 sobre la iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea, | UN | إذ يلاحظ أن هذا المقرر يتعلق بتنفيذ الفرع دال بشأن مواصلة تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل الوارد في المقرر ا ب - 10/3 بشأن المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل، |
Observando que la presente decisión se refiere a la aplicación de la sección D, sobre el mayor fortalecimiento de los centros regionales y de coordinación del Convenio de Basilea, de la decisión BC-10/3, sobre la iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea, | UN | إذ يلاحظ أن هذا المقرر يتعلق بتنفيذ الجزء دال بشأن مواصلة تعزيز المراكز الإقليمية والتنسيقية لاتفاقية بازل الوارد في المقرر ا ب - 10/3 بشأن المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل، |
En la nota de la Secretaría sobre el seguimiento de la iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea (UNEP/CHW.11/3) figura información adicional sobre las actividades realizadas en la esfera de la creación de capacidad para la aplicación del Convenio de Basilea con arreglo a la decisión BC-10/3. | UN | 5 - وترد معلومات إضافية عن الأنشطة في مجال بناء القدرات لتنفيذ اتفاقية بازل، كمتابعة للمقرر ا ب - 10/3، في مذكرة الأمانة بشأن متابعة تنفيذ المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتعزيز فعالية اتفاقية بازل (UNEP/CHW.11/3). |
El Presidente de la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea ha definido sus prioridades para el período entre reuniones y la 12ª reunión que incluyen, entre otras, lograr progresos en relación con diversos elementos de la iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea y con las directrices técnicas del Convenio de Basilea. | UN | 8 - حدد رئيس مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل أولوياته بالنسبة لفترة ما بين الدورتين وبالنسبة للاجتماع الثاني عشر لتشمل، ضمن جملة أمور، إحراز تقدم بشأن العناصر المختلفة للمبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتحسين فعالية اتفاقية بازل، والمبادئ التوجيهية التقنية لاتفاقية بازل. |
El Sr. Alberto Capra (Argentina), en calidad de copresidente del grupo de trabajo de expertos, informó sobre los progresos realizados en el marco del mandato del grupo de continuar la elaboración y la aplicación de medidas sobre los elementos de trabajo iniciales a corto plazo de las actividades de seguimiento de la iniciativa patrocinada por Indonesia y Suiza para mejorar la eficacia del Convenio de Basilea. | UN | 30- وقدم السيد البرتو كابرا (الأرجنتين)، بصفته الرئيس المشارك لفريق الخبراء العامل، تقريراً عن التقدم المحرز في إطار ولاية الفريق لمواصلة وضع وتنفيذ الإجراءات بشأن عناصر العمل الأولية على المدى القصير في متابعة المبادرة القطرية الإندونيسية السويسرية لتحسين فعالية اتفاقية بازل. |