El Secretario de la Comisión Bilateral Conjunta de Coordinación se desplazó frecuentemente entre Tbilisi y Sujumi. | UN | فقد تنقل أمين لجنة التنسيق الثنائية المشتركة مرارا بين تبليسي وسوخومي. |
El Secretario de la Comisión Bilateral Conjunta de Coordinación ha viajado frecuentemente entre Tbilisi y Sujumi. | UN | وسافر أمين لجنة التنسيق الثنائية المشتركة مرارا بين تبليسي وسوخومي. |
Las partes convienen en negociar sobre la base del documento sobre la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi | UN | يتفق الطرفان على التفاوض استنادا إلى الورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بيـن تبـليـســي وسوخومي |
:: Las partes convienen en negociar sobre la base del documento relativo a la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi | UN | يوافق الطرفان على التفاوض على أساس الورقة بشأن توزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي |
El enlace de ferrocarril entre Sochi y Sujumi sigue funcionando sin trabas. | UN | إن خط السكة الحديدية الذي يربط بين سوتشي وسوخومي لا يزال يعمل دون إعاقة. |
El enlace de ferrocarril entre Sochi y Sujumi sigue funcionando. | UN | فالسكك الحديدية التي تربط بين سوشي وسوخومي لا تزال تعمل. |
Las partes convienen en negociar sobre la base del documento relativo a la distribución de competencias entre Tbilisi y Sujumi | UN | اتفاق الطرفين على التفاوض استنادا إلى الورقة المتعلقة بتوزيع الاختصاصات بين تبليسي وسوخومي |
Desde entonces, sus operaciones se han ampliado a las regiones de Ochamchira y Sujumi. | UN | كما وسعت في الوقت نفسه نطاق عملياتها لتشمل منطقتي أوشامشيرا وسوخومي. |
:: Celebración de contactos diarios con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع الأطراف في تبيليسي وسوخومي تعزيزا لعملية السلام التي تقوم بها الأمم المتحدة |
:: Reuniones diarias con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | :: عقد اجتماعات يومية مع الطرفين في تبيليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
:: Reuniones diarias con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع الطرفين في تبليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
Celebración de contactos diarios con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | إجراء اتصالات يومية مع الأطراف في تبليسي وسوخومي تعزيزا لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
Reuniones diarias con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | عقد اجتماعات يومية مع الطرفين في تبليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
Los tratados firmados entre Moscú y Tskhinvali y Sujumi han asegurado de manera fiable el futuro de las poblaciones de Abjasia y Osetia del Sur. | UN | ومستقبل شعبي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية ضُمن بصورة موثوقة بموجب المعاهدات المبرمة بين موسكو وتسخينفالي وسوخومي. |
:: Contactos diarios con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | :: إجراء اتصالات يومية مع الطرفين في تبليسي وسوخومي تعزيزا لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
Reuniones diarias con las partes en Tbilisi y Sujumi para promover el proceso de paz impulsado por las Naciones Unidas | UN | إجراء اتصالات يومية مع الطرفين في تبليسي وسوخومي لتعزيز عملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
:: Establecer un servicio de transbordador de pasajeros entre Batumi y Sujumi. | UN | :: إنشاء خدمة عبّارات المسافرين بين باتومي وسوخومي. |
También participaron en las reuniones de los grupos de trabajo los representantes de los regímenes sustitutivos de Tsjinvali y Sujumi. | UN | وشارك أيضا في الفريقين العاملين، ممثلون عن النظامين العميلين في تسيخينفالي وسوخومي. |
También participaron en las reuniones de los grupos de trabajo los representantes de los regímenes sustitutivos de Tsjinvali y Sujumi. | UN | وشارك أيضا في الفريقين العاملين، ممثلون عن النظامين العميلين في تسخينفالي وسوخومي. |
También participaron en las reuniones de los grupos de trabajo los representantes de los regímenes satélites de Tsjinvali y Sujumi. | UN | وشارك أيضا في اجتماعات الفريقين العاملين ممثلون عن النظامين العميلين في تسخينفالي وسوخومي. |
El Alto Comisionado para los Derechos Humanos envió una misión a Tbilisi y Sujumi en febrero de 1996. | UN | وقد أوفد المفوض السامي لحقوق اﻹنسان بعثة إلى تبليسي وسخومي في شباط/فبراير ١٩٩٦. |
La Asamblea toma nota con interés de algunos signos de coincidencia de las posiciones de Tbilisi y Sujumi y espera que pronto se logre un arreglo político negociado sobre la base de los principios mencionados. | UN | ٧ - إن الجمعية مهتمة بملاحظة وجود بعض العلامات على تقارب مواقف التبليسيين والسوخوميين وتأمل في أن يتم التوصل قريبا الى تسوية سياسية تفاوضية بالاستناد الى المبادئ المذكورة أعلاه. |
En el marco del programa de alimentos a cambio de educación, se suministraron raciones para consumir en el hogar a más de 1.000 niños en situación de riesgo en 82 escuelas de Ochamchira, Tkvarcheli, Gali, Gulripshi y Sujumi. | UN | وضمن إطار برنامج الغذاء مقابل التعليم، تم تقديم حصص إعاشة للاستهلاك المنزلي لما يربو على 000 1 من أكثر الأطفال تعرضا للخطر في 82 مدرسة في أوشامشيرا وتكفارشيلي وغالي وغولريبشي وسوخومي. |