"y suministro de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وتوريد
        
    • وإمدادات
        
    • وصرف
        
    • وتوفير حصص
        
    • وإمداد
        
    • ومدها
        
    • وتوصيلها
        
    • وتجهيز وتزويد
        
    • وامدادات
        
    • والإمداد بها
        
    • وتوريدها
        
    • واﻹمدادات
        
    Almacenamiento y suministro de 1,3 millones de litros de gasolina, aceite y lubricante para generadores UN تخزين وتوريد 1.3 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية
    :: Almacenamiento y suministro de 564.384 litros de gasolina para 16 embarcaciones y 12 lanchas Zodiac de propiedad de los contingentes UN :: تخزين وتوريد 384 564 لترا من البنزين لتشغيل 16 سفينة بحرية و 12 زورقا بروجيا مملوكا للوحدات
    Almacenamiento y suministro de 16,9 millones de litros de combustible para generadores UN تخزين وتوريد 16.9 مليون لتر من الوقود اللازم للمولدات الكهربائية
    El Representante Permanente de la Argentina se vincularía con el grupo de expertos sobre las fuentes de ingresos, financiación y suministro de petróleo de la UNITA. UN ومن ثم سينتسب الممثل الدائم لﻷرجنتين الى فريق الخبراء المعني بمصادر يونيتا من الدخل والتمويل وإمدادات النفط.
    :: Almacenamiento y suministro de 250.000 litros de combustible y lubricantes para generadores UN :: تخزين وصرف 000 250 لتر من وقود الديزل والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بالمولدات الكهربائية؛
    :: Almacenamiento y suministro de raciones y agua para un promedio de 8.542 efectivos militares UN :: تخزين وتوفير حصص إعاشة ومياه لما متوسطه 542 8 فرداً من الأفراد العسكريين
    :: Almacenamiento y suministro de 647.584 litros de gasolina para 16 embarcaciones y 12 lanchas Zodiac de propiedad de los contingentes UN :: تخزين وتوريد 584 647 لترا من البنزين لتشغيل 16 سفينة بحرية و 12 زورقا بروجيا مملوكا للوحدات
    Almacenamiento y suministro de 7 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para generadores UN تخزين وتوريد 7 ملايين لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولّدات الكهربائية
    Almacenamiento y suministro de 7,4 millones de litros de combustible diésel, así como aceite y lubricantes para generadores, en 10 emplazamientos de Mogadiscio UN تخزين وتوريد 7.4 ملايين لتر من وقود الديزل وكذلك الزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية في 10 مواقع في مقديشو
    Almacenamiento y suministro de 647.584 litros de gasolina para 16 embarcaciones y 12 lanchas Zodiac de propiedad de los contingentes UN تخزين وتوريد 584 647 لترا من البنزين لتشغيل 16 سفينة بحرية و 12 زورق زودياك مملوكة للوحدات
    Almacenamiento y suministro de 37,8 millones de litros de gasolina, aceite y lubricantes para generadores UN تخزين وتوريد 37.8 مليون لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية
    Diseño electromecánico, fabricación y suministro de material, equipo y repuestos para una subestación UN تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجل 14 جهازاً للتحويل
    Diseño electromecánico, fabricación y suministro de material, equipos y repuestos para 14 interruptores UN تصميم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجـل ثلاث محطات فرعية
    Diseño electromecánico, fabricación y suministro de material, equipo y repuestos para tres subestaciones UN تصميـم كهروميكانيكي، وصنع وتوريد مواد ومعدات وقطع غيار من أجل 20 محطة فرعية
    Para este último esfuerzo se necesitará suficiente personal, financiación y suministro de vacunas orales antipoliomielíticas. UN وستتطلب هذه الدفعة الأخيرة عددا كافيا من الموظفين وتمويلا وإمدادات كافية من اللقاح الفموي ضد شلل الأطفال.
    Medidas adoptadas para impedir la venta y suministro de armas y municiones UN التدابير المتخذة لمنع بيع وإمدادات الأسلحة والذخائر
    Ya hemos invertido 57 millones de dólares en proyectos de infraestructura, tales como carreteras y suministro de electricidad y de agua en el distrito de Dili. UN وقد استثمرنا فعلا 57 مليون دولار في مشروعات البنية الأساسية مثل الطرق، والكهرباء، وإمدادات المياه في منطقة ديلي.
    :: Almacenamiento y suministro de 230.000 litros de combustible, aceite y lubricantes para generadores UN :: تخزين وصرف 000 230 لتر من الوقود والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بالمولدات الكهربائية
    :: Almacenamiento y suministro de raciones y agua en 36 emplazamientos para 1.408 efectivos militares UN :: تخزين وتوفير حصص إعاشة ومياه لعدد 408 1 من الأفراد العسكريين في 36 موقعا
    Almacenamiento y suministro de 3,8 millones de litros de combustible de aviación para 10 helicópteros y 2 aviones UN تخزين 3.8 ملايين لتر من وقود الطائرات وإمداد 10 طائرات هليكوبتر وطائرتين ثابتتي الأجنحة به
    Reiterando su enérgica condena del apoyo externo de todo tipo prestado al M23, incluso mediante tropas de refuerzo, asesoramiento táctico y suministro de equipo, y expresando profunda preocupación por las informaciones y denuncias que indican que sigue prestándose ese apoyo al M23, UN وإذ يكرر الإعراب عن إدانته الشديدة لتقديم أي دعم خارجي إلى حركة 23 آذار/مارس، بما في ذلك من خلال تعزيز قواتها، وإسداء المشورة التكتيكية إليها، ومدها بالمعدات، وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء التقارير والادعاءات التي تفيد بمواصلة تقديم هذا الدعم إلى الحركة،
    Descubrimiento, diseño y suministro de medicamentos UN اكتشاف الأدوية وتصميمها وتوصيلها
    – Al tomar parte en actos de adiestramiento, suministro de armas, financiación y suministro de equipo y pertrechos en beneficio de un grupo terrorista, el denominado ' Ejército de Liberación de Kosovo ' , [el Estado demandado] ha incumplido, respecto de la República Federativa de Yugoslavia, su obligación de no intervenir en los asuntos de otro Estado; UN - وأن ]الدولة المدعى عليها المعنية[، بمشاركتها في تدريب وتسليح وتمويل وتجهيز وتزويد المجموعات اﻹرهابية باﻹمدادات، أي ما يدعى بجيش تحرير كوسوفو، تصرفت ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية تصرفا يخل بالتزامها بعدم التدخل في الشؤون الداخلية لدولة أخرى؛
    En dicha reunión, varios donantes expresaron considerable interés en los proyectos de transporte por carretera y suministro de agua en zonas rurales de la CEDEAO. UN وفي ذلك الاجتماع، أعربت عدة جهات مانحة عن اهتمام كبير بمشاريع الاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا المتصلة بالنقل البري وامدادات المياه للريف.
    :: Almacenamiento y suministro de 24,4 millones de litros de combustible diésel, así como aceite y lubricantes para generadores UN :: تخزين 24.4 مليون لتر من البنزين والزيوت ومواد التشحيم الخاصة بمولدات الطاقة الكهربائية، والإمداد بها
    2.1 En 1990 el autor fue condenado a tres años y medio de prisión por posesión y suministro de drogas. UN ٢-١ في عام ١٩٩٠، أدين صاحب البلاغ وحكم عليه بالسجن ثلاثة أعوام ونصف عام لحيازة المخدرات وتوريدها.
    El Sistema ha vigilado ampliamente los efectos de El Niño en la situación de los países afectados en materia de cultivos y suministro de alimentos. UN وقد قامت الدائرة برصد واسع النطاق ﻷثر النينيو في حالة المحاصيل واﻹمدادات الغذائية في البلدان المتأثرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more