Los miembros del Movimiento son firmes promotores de esos principios en la Asamblea General de las Naciones Unidas y sus Comisiones Principales, así como en el Consejo de Seguridad. | UN | وأعضاء الحركة متمسكون بشدة بتعزيز هذه المبادئ في الجمعية العامة للأمم المتحدة ولجانها الرئيسية وفي مجلس الأمن. |
Mesa redonda sobre el tema “Sesión de información sobre la labor de la Asamblea General y sus Comisiones Principales” | UN | حلقة نقاش حول ”تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية“ |
Islandia atribuye gran importancia a la reforma de las Naciones Unidas, con inclusión de los mejoramientos en los métodos de trabajo de la Asamblea General y sus Comisiones Principales. | UN | وتعلق أيسلندا أهمية كبرى على إصلاح الأمم المتحدة بما في ذلك تحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
La Asamblea y sus Comisiones Principales incorporaron asimismo una perspectiva de género en una amplia gama de esferas normativas en relación con otros temas del programa. | UN | كما أدرجت الجمعية العامة ولجانها الرئيسية منظورا جنسانيا ضمن طائفة واسعة من مجالات السياسة العامة في إطار بنود أخرى من جدول الأعمال. |
Se prestarán servicios e instalaciones de conferencias dentro de los límites de los recursos disponibles siempre que ello no afecte negativamente a la labor de la Asamblea General y sus Comisiones Principales. | UN | وستوفر خدمات ومرافق المؤتمرات في حدود الموارد المتاحة ودون إلحاق أي آثار معاكسة بأعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
También creemos que el mejoramiento en los métodos de trabajo de la Asamblea General y sus Comisiones Principales sigue siendo muy importante para acrecentar la eficacia de la labor de la Asamblea. | UN | كما نعتقد أن تحسين أساليب عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية لا يزال هاما للغاية لزيادة كفاءة وفعالية أعمال الجمعية. |
La reducción de 3% en el índice de utilización en Nueva York en 1997 en relación con 1996 (78% y 81%, respectivamente), se debe principalmente a la disminución en la utilización que varió entre un 3% y un 19%, por parte de la Asamblea General y sus Comisiones Principales. | UN | أما انخفاض معامل الاستفادة بمقدار نقطتين في نيويورك في عام ١٩٩٧ مقابل ٨٧ في المائة و ٨١ في المائة على التوالي في عام ١٩٩٦ فيعود إلى انخفاض عامل الاستفادة من جانب الجمعية العامة ولجانها الرئيسية من ٣ نقاط إلى ١٩ نقطة. |
La Asamblea General y sus Comisiones Principales deben demostrar liderazgo al resto del sistema de las Naciones Unidas y deben reflejar los resultados de la Cumbre en su trabajo. | UN | ويجب أن تدلل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية لباقي منظومة الأمم المتحدة على حسن القيادة، ويجب أن تنعكس نتائج مؤتمر القمة في أعمالها. |
La Asamblea General y sus Comisiones Principales | UN | الجمعية العامة ولجانها الرئيسية |
La Asamblea General y sus Comisiones Principales | UN | هاء - الجمعية العامة ولجانها الرئيسية |
Quedó entendido que se asignarían servicios de conferencias a las reuniones allí indicadas conforme a la disponibilidad de instalaciones y servicios, con cargo a los recursos existentes, de tal forma que no se viera obstaculizada la labor de la Asamblea General y sus Comisiones Principales. | UN | وتم التفاهم على تقديم خدمات المؤتمرات لجميع هذه الاجتماعات في حالة توفرها، ضمن الموارد المرصودة وعلى نحو لا يعيق سير أعمال الجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
Mi delegación apoya las reformas propuestas en la esfera de la racionalización del programa de trabajo de la Asamblea General y sus Comisiones Principales y de la articulación de éstas en torno a los objetivos de desarrollo del Milenio y los resultados de la Conferencia de Monterrey y de la Cumbre de Johannesburgo. | UN | وإن وفدي يؤيد الإصلاحات المقترحة في مجالات ترشيد برامج عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية وصياغة تلك البرامج بحيث تحقق الأهداف الإنمائية للألفية ونتائج مؤتمر مونتيري وقمة جوهانسبرغ. |
Mesa redonda sobre el tema “Sesión de información sobre la labor de la Asamblea General y sus Comisiones Principales” | UN | حلقة نقاش حول " تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية " |
Mesa redonda sobre el tema “Sesión de información sobre la labor de la Asamblea General y sus Comisiones Principales” | UN | حلقة نقاش حول " تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية " |
Mesa redonda sobre el tema “Sesión de información sobre la labor de la Asamblea General y sus Comisiones Principales” | UN | حلقة نقاش حول " تنظيم جلسة إعلامية بشأن عمل الجمعية العامة ولجانها الرئيسية " |
La India apoya plenamente las reformas del sistema de las Naciones Unidas, incluida la conversión del Consejo de Seguridad en un órgano más representativo y la promoción de la autoridad y la función de la Asamblea General y sus Comisiones Principales. | UN | وتعلن الهند دعمها الكامل لإجراء إصلاحات في منظومة الأمم المتحدة، بما فيها جعل مجلس الأمن هيئة أكثر تمثيلا وتعزيز سلطة ودور الجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
La Asamblea General y sus Comisiones Principales | UN | دال - الجمعية العامة ولجانها الرئيسية |
La Asamblea General y sus Comisiones Principales forman un foro universal de adopción de decisiones y, como tal, deben reflejar en su labor los desafíos contemporáneos más apremiantes. | UN | إن الجمعية العامة ولجانها الرئيسية تشكل منتدى عالميا لصنع القرار، ويتعين عليها، تبعا لذلك، أن تبرز أشد التحديات المعاصرة إلحاحا في عملها. |
Huelga decir que los esfuerzos encaminados a la reforma de la Asamblea General y sus Comisiones Principales deben centrarse, en primer término, en la aplicación de las resoluciones sin poner en riesgo el objetivo primordial de las Naciones Unidas, a saber, el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales en todas partes del mundo. | UN | ومن نافلة القول إن مملكة البحرين تؤكد دعمها للجهود التي بدأها الأمين العام في إطار إصلاح الأمم المتحدة، ومن ضمنها الجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
Tras examinar detenidamente esta solicitud y los motivos aducidos para ella, el Comité de Conferencias no tiene nada que objetar, en el claro entendimiento de que la reunión deberá celebrarse cuando puedan facilitarse las instalaciones y los servicios sin alterar las actividades de la Asamblea General y sus Comisiones Principales. | UN | وإن لجنة المؤتمرات، وقد نظرت بعناية في هذا الطلب وفي أسبابه، لا ترى مانعا من ذلك، على أن يكون مفهوما بدقة أنه يتعين عقد هذا الاجتماع عندما يتسنى توفير المرافق والخدمات بدون أن يؤثر ذلك سلبا على أنشطة الجمعية العامة ولجانها الرئيسية. |
La Conferencia de 2009, que aspira a convertirse en una buena práctica, simulará las sesiones plenarias de la Asamblea General y sus Comisiones Principales. | UN | وسينظَّم مؤتمر عام 2009، الذي يعَدُّ بوصفه ممارسة فضلى، على شكل محاكاة للجلسات العامة للجمعية العامة واللجان الرئيسية التابعة للجمعية. |
Debemos organizarnos mejor durante las sesiones plenarias de la Asamblea y sus Comisiones Principales a fin de ahorrar recursos financieros y tiempo, llevar a cabo debates más centrados y adoptar decisiones más concretas. | UN | وينبغي أن نكون أكثر تنظيما في الجلسات العامة للجمعية وفي لجانها الرئيسية بغية توفير المال والوقت وفي سبيل إجراء مناقشات أكثر تركيزا واعتماد قرارات أكثر تحديدا. |